Художник кузьмин а г овидий. Николай васильевич кузьмин, график, иллюстратор и оформитель книг, народный художник, писатель

Какое великое счастье, что у России есть Пушкин!
Всю нашу жизнь он сияет над нами, как незаходящее солнце. Он входит в память каждого из нас с детства. Я вспоминаю, как в мае 1899 года в нашей школе справляли столетний юбилей поэта. Хор спел кантату, потом учитель прочитал по бумажке, какой великий поэт был Пушкин и почему мы должны его чтить. Любители из местного драматического кружка представили сцену в келье Пимена из "Бориса Годунова". Потом опять пел хор и читали стихи ребята. Я читал "Утопленника". Мне было восемь лет, я впервые выступал и очень волновался.
Сначала мы узнаем стихи Пушкина из учебников. Заучиваем их по-ребячьи, бездумно, тараторкой: "Гонимы вешними лучами..."
Но вот однажды я прочитал в однотомнике: "Надо мной в лазури ясной Светит звездочка одна..." и сразу увидел въявь этот закатный пейзаж, какой и сам не раз видел: и звездочку, и луну, и красный запад.
Я начал бродить по пушкинским проселкам и открывал для себя заново то романтическую Венецию, то древнюю буйную Русь, то пейзаж Испании, мрачный, как офорт Гойи из его графических серий "Капричос" и "Бедствия войны"...
Дерзновенная мысль проиллюстрировать "Евгения Онегина" зародилась у меня осенью 1928 года, когда я был на курсах переподготовки комсостава в Саратове. Там, в "военном городке", каждый вечер я уходил в библиотеку и читал "Евгения Онегина". Там-то я и прочитал впервые по-настоящему этот роман.

Все мы знаем "Евгения Онегина" со школьных лет, но это неполное, поверхностное знание. Я не раз обнаруживал, что даже интеллигентные люди путают либретто к опере Чайковского с творением Пушкина.
Преодолеть, иллюстрируя "Онегина", этот оперный штамп, освободить в сознании читателя роман Пушкина из-под наслоений оперных образов – было одной из задач иллюстратора.
На первой выставке "13-ти" в 1929 году я выставил несколько рисунков на пушкинские темы: "Кишиневские дамы", "Сводня", "Пушкин в Москве". Это открыло мне двери московских пушкинистов. Шумные вечера у М.Я.Цявловского стали для меня незабываемым семинаром по Пушкину. Пылкий Цявловский, пушкинист колоссальной эрудиции и трудолюбия, готовый промыть тонны породы ради золотой крупицы из биографии или творчества Пушкина, был несменяемым президентом на этих собраниях. Его тесная, забитая книгами квартира была в ту пору, в сущности, необъявленной "Пушкинской академией", где чуть ли не ежевечерне происходили интереснейшие "пушкинские бдения", где сталкивались мнения и кипели споры.
Тридцатые годы, предшествовавшие 1937-му юбилейному пушкинскому году, были отмечены особым подъемом в нашем пушкиноведении.
Нет нужды припоминать все названия вышедших тогда посвященных пушкинской теме книг, статей, рассказов, фильмов, картин, рисунков, – многие из этих трудов вошли в Золотой фонд нашей культуры. Я вспоминаю, как в издательстве "Недра" стали выходить выпуски труда В.В.Вересаева "Пушкин в жизни", несколько раз переиздававшегося в последующие годы. Каждый выпуск ожидался с нетерпением, как продолжение увлекательного романа. Идеи, говорят, носятся в воздухе, и в качестве заявки на ту же тему еще раньше появилась прелестная маленькая книжка известного литературоведа Н.Ашукина "Живой Пушкин".
Благодаря этим биографиям, в документах многие многие места "Онегина" открыли для меня свой автобиографический смысл, и казалось заманчивым попытаться расшифровать для себя и для читателя эти места графическими комментариями. Я, вопреки традиции, выбрал для иллюстрирования такие места, как "Нет презренней клеветы, на чердаке вралем рожденной и светской чернью ободренной", или даже черновые варианты, драгоценные авторскими признаниями, как "Уже раздался звон обеден; среди разбросанных колод дремал усталый банкомет, а я, все так же бодр и бледен, надежды полн, закрыв глаза, гнул угол третьего туза". Меня увлекала новизна этого активного подхода к иллюстрированию, и я, может быть нарочно, объезжал стороной иные традиционные темы: Татьяна и няня, Татьяна за письмом, Онегин танцует с Ольгой, а Ленский ревнует...
Имел ли я на это право? Я полагал, что имел: лирические отступления занимают в романе не меньше трети строф и судьба героя то и дело перекрещивается с биографией самого поэта.
Как раз в те годы у В.В.Вересаева собирались почитатели Пушкина для "медленного чтения" строф "Евгения Онегина".
На этих вечерах бывали писатели, литературоведы-пушкинисты, актеры Художественного театра. Случалось, что за весь вечер прочитывали всего одну строчку. Каждое слово переворачивалось и так и эдак, комментировалось. вызывало множество литературных, биографических, исторических ассоциаций. При неожиданном повороте иное пушкинское слово и выражение приобретало вдруг особое сверкание. Это был богатейший по сведениям и идеям курс по Пушкину. Мне выпала честь на одном из таких вечеров показывать свои эскизы к "Онегину"; вероятно, нигде в другом месте я не мог бы найти столь авторитетной консультации по вопросам, связанным с Пушкиным.
Моим рисункам посчастливилось – издание "Онегина" было включено в план издательства "Academia".
Директор издательства был большой шутник. Он сказал мне: "Знаете, в Париже молодые художники сами оплачивают расходы по изданию своей первой книги. А мы вам еще платим!" Мне выписали аванс, но такой крошечный, что я проел его за месяц. Чтобы продолжать работу над "Онегиным", я стал таскать книжки из своей библиотеки в букинистическую лавку. Охотнее всего брали первые издания стихов Брюсова, Блока, Анненского, Ахматовой. Затем пришла очередь книг по искусству. Моя библиотека очень поредела.
Но вернемся к "Онегину". Редактором издания был Цявловский. Все рисунки мы обсуждали с ним совместно. Обнаружилось, что в тексте есть места, требующие комментария, особенно в том случае, если рисунок дает повод толковать это место превратно. Так, меня тронула строфа Пушкина, обращенная к будущему другу-читателю: "Быть может (лестная надежда!), Укажет будущий невежда На мой прославленный портрет..." Я нарисовал юношу и девушку, благоговейно взирающих на портрет Пушкина, и засомневался: а ну как не все поймут, что поэт совсем не обвиняет будущего читателя в невежестве. Каждый, вдумчиво прочитавший эту строфу и следующую, должен понять, что "невежда" не может иметь в этом контексте современного, уничижительного значения. Цявловский также подтвердил мне, что "невежда" в пушкинские времена означало "наивный, зеленый, не искушенный жизнью юнец". Тем более, что ранее Пушкин говорит и о Ленском: "Он сердцем милый был невежда". Мы порешили, что читатель разберется.
Увы, мы рассчитали плохо. Во втором номере журнала "Искусство" за 1937 год появились укоризненные строки о клевете на нашу славную молодежь, которая изображается художником в виде невежд. Критик не оправдал наших упований на умного читателя.

* Из книги : Кузьмин Н. В. Художник и книга. – М.: "Детская литература", 1985.
Кузьмин Николай Васильевич (1890 – 1987) – российский график, художник-иллюстратор, участник и организатор художественного объединения "Тринадцать".

Продолжая тему школьной программы в достойном оформлении, предлагаю вашему вниманию вечно актуальную комедию Александра Сергеевича Грибоедова.

“Горе от ума” считается первой русской реалистической комедией.
Автор писал своему другу Катенину: “...в моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека; и этот человек разумеется в противоречии с обществом, его окружающим, его никто не понимает, никто простить не хочет, зачем он немножко повыше прочих”.
Лучшее резюме произведения:))

Помнится, когда читала "Горе" в детстве, все время поражалась, как столь молодой человек (на момент начала написания комедии автору был 21 год) мог придумать столько выражений, которые не только стали крылатыми, но и продержались столько лет. (уже почти 2 века). И до сих пор удивляюсь:)).

Постепенно отучаюсь нашими издателями и потому каждый раз удивляюсь, когда рисунки в книге столько точно располагаются рядом с текстом, и как это только удается?! :)))
Увидев иллюстрации Кузьмина, осознала, что именно так всегда и представляла себе героев. Посмотрите, может и ваши образы совпадут:)

А.С. Грибоедов ""Горе от ума"
Комедия в четырех действиях в стихах.
Иллюстрации художника Н.В.Кузьмина
Государственное издательство художественной литературы, 1952 г.
Тираж: 25 000 экз.


Павел Афанасьевич Фамусов


Софья Павловна


Алексей Степанович Молчалин


Александр Андреевич Чацкий


Полковник Скалозуб Сергей Сергеевич

Старуха Хлестова


Антон Антонович Загорецкий


Репетилов


Кузьмин Николай Васильевич (1890—1987) — советский художник-график, участник группы «13» член-корреспондент Академии художеств СССР, иллюстратор.

В 1909 г. девятнадцатилетний самоучка из провинции осмелился послать свои рисунки - подражание модному тогда англичанину О. Бердсли - в изысканный журнал московских символистов "Весы". Рисунки понравились В. Я. Брюсову, и их напечатали. Печатал виньетки Кузьмина и чопорный петербургский "Аполлон". Потом все-таки начинающему художнику пришлось учиться всерьез: у И. Я. Билибина в Рисовальной школе при ОПХ (1912-14), у П. А. Шиллинговского в петроградском Вхутеине (1922-24).

В конце 1920-х гг. в Москве сплотилась группа молодых художников, объединенных тягой к живому, быстрому, мгновенно откликающемуся на впечатления жизни рисованию, - группа "13". Кузьмин был одним из ее организаторов. "Рисовать без поправок, без ретуши. Чтоб в работе рисовальщика, как и в работе акробата, чувствовался темп!" - пояснял художник. С уличных зарисовок эта легкая манера была перенесена в книги. В "Евгении Онегине" А. С. Пушкина (1933) Кузьмин сотнями беглых рисунков иллюстрировал не столько сюжет, сколько авторские отступления, на лету брошенные мысли поэта, его лирические состояния, заставляя и читателя совершенно по-новому воспринимать знакомый роман. Кузьмин иллюстрирует русскую и западную классику ("Актриса" Э. де Гонкура, 1933; "Театр" А. де Мюссе, 1934, и др.) и книги современных авторов, особенно охотно книги о жизни писателей - А С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Л. Н. Толстого. Его привлекают тексты иронические, пародийные: "Козьма Прутков" (1933), "Тартарен из Тараскона" А. Доде (1935).
(отсюда http://www.artonline.ru/encyclopedia/304)
Еще вот такая статья о художнике хорошая

В городе Сердобске, расположенном на юге Пензенской области, чтят память своего земляка. Первого января исполнилось 25 лет со дня смерти художника. Главу из книги Ольги Тимошиной и Сергея Маркина «По страницам истории сердобского края» (2005), посвященную Народному художнику России Н.В.Кузьмину, предлагаем вашему вниманию.

В своих воспоминаниях художник рассказывает о начале своего творческого пути: «Я рисовал с детства и мальчишкой пятнадцати лет с провинциальной наивной наглостью послал свои «виньетки» в журнал «Золотое руно». Рисунки понравились редактору издательства «Гриф» С.Соколову». В 1909 году в журнале «Весы» появились два первых рисунка Кузьмина. В 1910 году «виньетки» никому не известного ученика реального училища из Сердобска попадают в журнал «Аполлон».

В 1911 году Кузьмин переехал в Петербург, где учился в школе Званцевой, в Политехническом институте, в школе Общества Поощрения художеств, где наибольшее влияние на него оказал И.Я. Билибин, которого Кузьмин вспоминает с чувством глубокой благодарности. В 1922-24гг. учился на графическом факультете Академии художеств.

С1924 года Кузьмин уже постоянно живёт в Москве. Всерьёз занимается акварелью, делает городские этюды Москвы и каждое лето приезжает к родителям в Сердобск, где тоже работает акварелью. В этой технике он добился прекрасных результатов, виртуозно овладев ею и найдя в ней «свой язык», - отмечает М.Сокольников.

Для Кузьмина 20-30-е годы стали периодом особенно активной работы. Его творчество было отмечено напряженными поисками своего я, своей линии в искусстве. В Москве он сотрудничает с газетой «Гудок».

Осенью 1928 года у Кузьмина зародилась, как он скажет потом, «дерзновенная мысль» проиллюстрировать великое творение великого поэта. Работал художник над иллюстрациями 5 лет. Это было время, когда приближалось 100-летие со дня смерти поэта.

В феврале 1929 года в Доме печати в Москве состоялась выставка рисунков художников «Группы 13» , где впервые экспонировались 6 рисунков тушью «пушкинской серии» Н.Кузьмина. Художнику повезло – издательство «Academia» заключило с ним договор на иллюстрации к «Евгению Онегину». Можно говорить о том, что Николай Васильевич Кузьмин был, по сути дела, первым серьёзным иллюстратором «Евгения Онегина» .Один из критиков сказал, что Кузьмин в рисунках к роману Пушкина первый «вышел из заколдованного круга однообразных композиций ». Конечно, художник иллюстрирует основные сюжетные линии – но главное: он принял и использовал указание поэта о быстром и искусном карандаше.

Самым тяжким укором в устах Пушкина для рисовальщика была фраза: «Художник – варвар кистью сонной…» - сонная кисть! Известно, что сам Пушкин был превосходным рисовальщиком.Кузьмин так писал о рисунках поэта: рисунками Пушкина «я восхищался смолоду…» И рисунки Кузьмина сделаны именно в пушкинском стиле – быстрого штриха, чернового, казалось бы, наброска. Понятие «темпа» в рисовании Кузьмин использовал давно – когда характеризовал рисовальщиков «Группы 13»: «рисовать без поправок, без ретуши. Что бы в работе рисовальщика, как и в работе акробата, чувствовался темп».







Но какой ценой достигалась эта лёгкость! Главное, что кузьминский стиль – не буквальное повторение пушкинского. Художник сам признавался: «Я не подражал (попробуйте подражать!) рисункам Пушкина, а лишь следовал его методу рисования пером: сразу, без повторительного карандашного контура. Это трудный метод: изведешь вороха бумаги, прежде чем добьёшься желаемого результата». И в другом месте:

«Уже давно было сказано, что надо много трудиться и много пролить пота, что бы рисунок казался сделанным без малейшего усилия. Только художник знает, сколько труда требует эта «лёгкая» манера…».

Приняв главный принцип рисования поэта, художник создал свой, тонкий и артистический подчерк.

Все искусствоведы, когда-либо писавшие об иллюстрациях Кузьмина к «Евгению Онегину» в одном сходились всегда: художник достиг пушкинской лёгкости и совершенства в пластической передаче сложных состояний души поэта.

В книге 150 иллюстраций – от едва намеченных штрихами мелочей до сложных композиций, напечатанных в цвете. Кстати, прототипом графического образа Татьяны в «Евгении Онегине» была первая жена художника – Мария Ивановна Петрова.

Подтверждением высокого качества этого издания стала «Гран-при» и Большая золотая медаль, присужденная художнику на Всемирной выставке книги в Париже в 1937 году.

Малоизвестный русский художник – график получает наивысшую награду на Всемирной выставке книги.
Легко понять, что могло означать это признание для него самого и для его единомышленников по искусству, что мог значить этот успех для страны, которую он представлял.
Роман А.С.Пушкина с иллюстрациями Н.В.Кузьмина с конца 50-х по 70- е годы выходит не менее полутора десятков изданий общим тиражом более 2 миллионов экземпляров.
За свою большую жизнь Н.В.Кузьмин проиллюстрировал более 70 авторов. Среди них – Гёте и Шекспир, Эмиль Золя и Эдгар По, Н.В.Гоголь и А.С.Грибоедов, М.Е.Салтыков-Щедрин и И.С.Тургенев, М.Горький и А.П.Чехов. Список можно продолжать дальше.
Но особое место в его творчестве занимает работа над иллюстрациями к произведениям Н.С.Лескова. Почти полтора десятилетия творчества отдал художник этому писателю. После «Евгения Онегина» и «Маскарада» - «Это не только другая эпоха и другой социальный мир – это иное мироощущение и иная поэтика», - отмечает сын художника М.Н.Кузьмин. В 50-е годы Н.Кузьмин приступает к давно задуманным эскизам для лесковского «Сказа о тульском Левше и стальной блохе». Каждый художник, создавая иллюстрацию, берёт как отправную точку какое- то хорошо знакомое ему место. Для Н.Кузьмина это чаше всего Сердобск, поэтому его рисунки так точны и пронзительны. Николай Васильевич и вырос среди таких честных мастеровых, как тульские ремесленники. Его родители также проводили ночи за работой, и интерьер мастерской, где трудились Левша и его товарищи, напоминает интерьер дома, где он вырос. Цветные иллюстрации к «Левше» были выдвинуты на Ленинскую премию.
Когда Кузьмину было уже за 70 лет, он написал свою первую книгу «Круг царя Соломона» и сам проиллюстрировал её. Критика и читатели восторженно встретили это произведение. Это книга о детстве Н.В.Кузьмина, о Сердобске начала 20 века, в котором он вырос, о людях, окружавших его в то время. Книга оригинальна и по форме - она состоит из коротких автобиографических рассказов, которые сопровождаются рисунками автора.
Позже будут изданы другие книги Николая Васильевича: «Штрих и слово» (1967), «Давно и недавно» (1982), «Художник и книга» (1985). В них – автобиографические статьи, воспоминания об интересных людях, рассказы об искусстве, книгах и работе над ними.
Книги с иллюстрациями Кузьмина издавались во многих странах: Испании, Чехословакии, Иордании, Израиле, Болгарии, Китае, Голландии, Югославии, Индонезии. Он принимал участие во множестве международных выставок в Германии, Голландии, Швейцарии, Англии, США, Франции, Китае, Японии.






Его литературные работы («Круг царя Соломона», «Штрих и слово») неоднократно переиздавались.
Он получил звание заслуженного деятеля искусств, а затем народного художника РСФСР, был избран членом-корреспондентом Академии художеств СССР.
К 80-летию со дня рождения художника Государственная Третьяковская галерея организовала выставку его произведений.
Николай Васильевич Кузьмин награждён высшей трудовой наградой нашей страны советского времени – орденом Трудового Красного Знамени.
К.И.Чуковский дал весьма высокую оценку литературному и художественному творчеству Кузьмина.
Вот текст письма: «Дорогой Николай Васильевич, от души благодарю Вас за драгоценный подарок и не столько за «Плоды раздумья», которые обрадовали, но не удивили меня, сколько за «Круг царя Соломона», «Аллею Антуанетты», «Счастье», которые поразили меня до безъязычья. Я всегда знал, что Вы литературнейший из советских художников, что Вы тоньше и глубже их всех понимаете Пушкина, Лескова, Пруткова, Гоголя, но мне и в голову не приходило, что Вы такойже мастер меткого изящного слова, как и меткого «кузьминского» штриха. Я читал Ваши новеллы с самой свирепой придирчивостью, но как ни старался, не мог найти ни одной вялой или лишней строки, каждую фразу хоть в рамку вставляй – зрелый, опытный, матёрый беллетрист, - вообще, весь стиль Вашего литературного творчества до такой степени родственно близок стилю Вашей графики (и там, и здесь один и тот же подчерк), что будущая Ваша книга, украшенная Вашими рисунками, представляется мне не досягаемым образцом художественной цельности …».

Художник однажды воскликнул: «Какое счастье, что у России есть Пушкин!». Нам же хочется сказать так: какое счастье, что у Сердобска есть право гордиться тем, что он – родина замечательного Мастера Николая Васильевича Кузьмина.






Материалы для публикации предоставили художники

Андрей и Елена Вилковы. г.Сердобск

В 1909 г. девятнадцатилетний самоучка из провинции осмелился послать свои рисунки - рабское подражание модному тогда англичанину О. Бердсли - в изысканный журнал московских символистов "Весы". Рисунки понравились В. Я. Брюсову, и их напечатали. Печатал виньетки Кузьмина и чопорный петербургский "Аполлон". Потом все-таки начинающему художнику пришлось учиться всерьез: у И. Я. Билибина в Рисовальной школе при ОПХ (1912-14), у П. А. Шиллинговского в петроградском Вхутеине (1922-24).

В конце 1920-х гг. в Москве сплотилась группа молодых художников, объединенных тягой к живому, быстрому, мгновенно откликающемуся на впечатления жизни рисованию, - группа "13". Кузьмин был одним из ее организаторов. "Рисовать без поправок, без ретуши. Чтоб в работе рисовальщика, как и в работе акробата, чувствовался темп!" - пояснял художник. С уличных зарисовок эта легкая манера была перенесена в книги. В "Евгении Онегине" А. С. Пушкина (1933) Кузьмин сотнями беглых рисунков иллюстрировал не столько сюжет, сколько авторские отступления, на лету брошенные мысли поэта, его лирические состояния, заставляя и читателя совершенно по-новому воспринимать знакомый роман. Кузьмин иллюстрирует русскую и западную классику ("Актриса" Э. де Гонкура, 1933; "Театр" А. де Мюссе, 1934, и др.) и книги современных авторов, особенно охотно книги о жизни писателей - А С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Л. Н. Толстого. Его привлекают тексты иронические, пародийные: "Козьма Прутков" (1933), "Тартарен из Тараскона" А. Доде (1935).

Живая свобода быстрой линии Кузьмина с годами несколько ослабела - может быть, не без влияния неумных редакторов и критики. Но он сохранил и в самых поздних работах свою ироничность, тонкую связь с духом и стилем текста, а не с одними лишь подробностями сюжета. Он с удовольствием брался за книги, невозможные для буквального иллюстрирования. В 1950-х гг. его рисунки как бы заново открыли для читателей рассказ Н. С. Лескова о тульском Левше. Затем были "Записки сумасшедшего" Н. В. Гоголя (1958), опять "Козьма Прутков" (1965), эпиграммы А. С. Пушкина (1979) и многое другое. Теми же качествами, какими привлекают к себе рисунки Кузьмина, - наблюдательностью и юмором, легкостью и точностью пера - отличается и литературное наследие мастера, его мемуарные очерки и статьи о близких ему художниках, размышления об искусстве, литературе, об иллюстрациях.

Иллюстрация к роману в стихах А. С. Пушкина "Евгений Онегин". (Варианты). 1967


Иллюстрация к поэме А. С. Пушкина "Граф Нулин". 1959


Экипаж атамана Платова. Иллюстрация к рассказу Н. С. Лескова "Левша" ("Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе"). 1957


Иллюстрации к роману в стихах А. С. Пушкина "Евгений Онегин". 1933

Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Николай Кузьмин
Имя при рождении:

Николай Васильевич Кузьмин

Дата рождения:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Место рождения:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дата смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Место смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Происхождение:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Подданство:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Гражданство:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Страна:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Жанр:
Учёба:
  • Рисовальная школа при ОПХ
Стиль:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Покровители:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Влияние:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Влияние на:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Награды:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Звания:
Премии:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Сайт:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Подпись:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Николай Васильевич Кузьмин (7 (19) декабря , Сердобск , Пензенская губерния - 1 января , Москва) - советский график, иллюстратор произведений русской и зарубежной классической литературы, член-корреспондент Академии художеств СССР (1967).

Биография

Н. В. Кузьмин - автор книг «Круг царя Соломона» (1964), «Давно и недавно» (1982), «Художник и книга» (1985) и других . В архиве Н. В. Кузьмина, хранящемся в РГАЛИ , остались и неопубликованные рукописи.

Личная жизнь

  • 1924-1940 первая жена - начинающая художница Мария Ивановна Кузьмина (Петрова)
  • 1942 - вторая жена - художница Татьяна Маврина (1900-1996).
  • Дети от первого брака: Иван Николаевич Кузьмин (1925-2012) - политолог, профессор, доктор политических наук. Михаил Николаевич Кузьмин (род. 1931) - член-корреспондент Российской академии образования.

Награды

  • Большая серебряная медаль годовой выставки в Школе ОПХ (1914)
  • С 1916 по 1917г четыре раза награждался орденами за храбрость – дважды «Анной» 4-й степени –с надписью «За храбрость», «Станиславом» и «Анной» 3-й степени оба с мечами и бантом.
  • Золотая медаль Международной выставки в Париже (1937, за иллюстрации к «Евгению Онегину»).
  • Член-корреспондент Академии художеств СССР (1967).

Память

Напишите отзыв о статье "Кузьмин, Николай Васильевич (художник)"

Примечания

Ссылки

  • // Наше наследие. - 2011. - № 98.

Отрывок, характеризующий Кузьмин, Николай Васильевич (художник)

Ещё перед началом Альбигойского крестового похода, в 1199 году, Папа Инокентий III «милостиво» заявил: «Любой, исповедующий веру в бога, не совпадающую с церковной догмой, должен быть сожжён без малейшего на то сожаления». Крестовый поход на Катар назывался «За дело мира и веру»! (Negotium Pacis et Fidei)...
Прямо у алтаря, красивый молодой рыцарь пытался размозжить череп пожилому мужчине... Человек не умирал, его череп не поддавался. Молодой рыцарь спокойно и методично продолжал лупить, пока человек наконец-то последний раз не дёрнулся и не затих – его толстый череп, не выдержав, раскололся...
Объятая ужасом юная мать, в мольбе протянула ребёнка – через секунду, у неё в руках остались две ровные половинки...
Маленькая кудрявая девчушка, плача с перепугу, отдавала рыцарю свою куклу – самое дорогое своё сокровище... Голова куклы легко слетела, а за ней мячиком покатилась по полу и голова хозяйки...
Не выдержав более, горько рыдая, я рухнула на колени... Были ли это ЛЮДИ?! КАК можно было назвать вершившего такое зло человека?!
Я не хотела смотреть это дальше!.. У меня больше не оставалось сил... Но Север безжалостно продолжал показывать какие-то города, с полыхавшими в них церквями... Эти города были совершенно пустыми, не считая тысяч трупов, брошенных прямо на улицах, и разлившихся рек человеческой крови, утопая в которой пировали волки... Ужас и боль сковали меня, не давая хоть на минуту вдохнуть. Не позволяя шевельнуться...

Что же должны были чувствовать «люди», отдававшие подобные приказы??? Думаю, они не чувствовали ничего вообще, ибо черным-черны были их уродливые, чёрствые души.

Вдруг я увидела очень красивый замок, стены которого были местами повреждены катапультами, но в основном замок оставался целым. Весь внутренний двор был валом завален трупами людей, утопавших в лужах собственной и чужой крови. У всех было перерезано горло...
– Это Лавур (Lavaur), Изидора... Очень красивый и богатый город. Его стены были самыми защищёнными. Но озверевший от безуспешных попыток главарь крестоносцев Симон де Монтфор позвал на помощь весь сброд, какой только смог найти, и... 15 000 явившихся на зов «солдат Христовых» атаковали крепость... Не выдержав натиска, Лавур пал. Все жители, в том числе 400 (!!!) Совершенных, 42 трубадура и 80 рыцарей-защитников, зверски пали от рук «святых» палачей. Здесь, во дворе, ты видишь лишь рыцарей, защищавших город, и ещё тех, кто держал в руках оружие. Остальных же (кроме сожжённых Катар) зарезав, просто оставили гнить на улицах... В городском подвале убийцы нашли 500 спрятавшихся женщин и детей – их зверски убили прямо там... не выходя наружу...
Во двор замка какие-то люди привели, закованную цепями, симпатичную, хорошо одетую молодую женщину. Вокруг началось пьяное гиканье и хохот. Женщину грубо схватили за плечи и бросили в колодец. Из глубины тут же послышались глухие, жалобные стоны и крики. Они продолжались, пока крестоносцы, по приказу главаря, не завалили колодец камнями...
– Это была Дама Джиральда... Владелица замка и этого города... Все без исключения подданные очень любили её. Она была мягкой и доброй... И носила под сердцем своего первого нерождённого младенца. – Жёстко закончил Север.
Тут он посмотрел на меня, и видимо сразу же понял – сил у меня просто больше не оставалось...
Ужас тут же закончился.
Север участливо подошёл ко мне, и, видя, что я всё ещё сильно дрожу, ласково положил руку на голову. Он гладил мои длинные волосы, тихо шепча слова успокоения. И я постепенно начала оживать, приходя в себя после страшного, нечеловеческого потрясения... В уставшей голове назойливо кружился рой незаданных вопросов. Но все эти вопросы казались теперь пустыми и неуместными. Поэтому, я предпочитала ждать, что же скажет Север.
– Прости за боль, Изидора, но я хотел показать тебе правду... Чтобы ты поняла ношу Катар... Чтобы не считала, что они легко теряли Совершенных...
– Я всё равно не понимаю этого, Север! Так же, как я не могла понять вашу правду... Почему не боролись за жизнь Совершенные?! Почему не использовали то, что знали? Ведь почти что каждый из них мог одним лишь движением истребить целую армию!.. Зачем же было сдаваться?
– Наверное, это было то, о чём я так часто с тобой говорил, мой друг... Они просто не были готовы.
– Не готовы к чему?! – по старой привычке взорвалась я. – Не готовы сохранить свои жизни? Не готовы спасти других, страдавших людей?! Но ведь всё это так ошибочно!.. Это неверно!!!
– Они не были воинами, каким являешься ты, Изидора. – Тихо произнёс Север. – Они не убивали, считая, что мир должен быть другим. Считая, что они могли научить людей измениться... Научить Пониманию и Любви, научить Добру. Они надеялись подарить людям Знание... но не всем, к сожалению, оно было нужно. Ты права, говоря, что Катары были сильными. Да, они были совершенными Магами и владели огромной силою. Но они не желали бороться СИЛОЙ, предпочитая силе борьбу СЛОВОМ. Именно это их и уничтожило, Изидора. Вот почему я говорю тебе, мой друг, они были не готовы. А если уж быть предельно точным, то это мир не был готов к ним. Земля, в то время, уважала именно силу. А Катары несли Любовь, Свет и Знание. И пришли они слишком рано. Люди не были к ним готовы...



Загрузка...
Top