Детская литература за рубежом. Детская итальянская литература XIX века

Послевоенная итальянская литература родилась в очистительном огне Сопротивления. Лучшие ее произведения отличал антифашистский, демократический дух, критический социальный заряд, большая искренность, глубокая и бескорыстная любовь к простым людям - тем, кто с оружием в руках освободил свою землю.

Это новое направление в литературе получило название неореализма. Неореализм был прогрессивным направлением, общим для всего итальянского искусства; он развивался и в кино, и в театре, и в изобразительном искусстве.

Васко Пратолини (р. 1913)

Антифашистская направленность отличает книги Васко Пратолини - одного из родоначальников неореализма в итальянской литературе. Все творчество писателя неразрывно связано с Флоренцией - не только художественной сокровищницей, но и одним из центров рабочего и революционного движения Италии. Его произведения во многом автобиографичны. Это суровый, но вместе с тем лиричный рассказ о нелегкой жизни тружеников его родного города.

Васко Пратолнни.

Написанная еще в 1941 г., повесть «Улица складов», грустная история рано осиротевшего мальчика, глубоко гуманна: она звучит протестом против войны, которая не только убивает взрослых, но калечит и ранит детские души. Как бы продолжает и развивает эту повесть другое произведение писателя - «Семейная хроника». В ней отчетливо звучит мысль о том, что настоящие люди, стойкие борцы, выходят из трудовой среды, что именно в ней воспитываются вера в свои силы, чувство товарищества. Обе эти повести знакомы нашим читателям.

Также хорошо известен у нас и роман Пратолини «Повесть о бедных влюбленных» (1947) - одно из выдающихся произведений всей современной итальянской литературы.

Действие романа происходит во Флоренции и охватывает период захвата власти фашистами. Рисуя повседневную жизнь обитателей улочки Виа дель Корно, Пратолини показывает, как одни из них сразу же решительно становятся в ряды борцов против фашизма, другие приходят в лагерь антифашизма после долгих испытаний и колебаний, третьи переходят на сторону фашистов - врагов жителей Виа дель Корно и всех честных людей Италии. Исполненная драматизма, напряженная борьба двух сил властно врывается в дома старой улочки, накладывает отпечаток на всю жизнь «бедных влюбленных» - юношей и девушек, вместе выросших в нужде и тревогах. Это широкое реалистическое полотно народной жизни.

Важное место в творчестве Пратолини занимает роман «Метелло» (1955). В центре романа - молодой рабочий паренек Метелло Салани. Рассказ о годах его юности и составляет сюжетную основу книги.

Характер формируется в трудной борьбе, и юноша проявляет качества, позволившие ему стать рабочим вожаком, - природный ум, великодушие, сознание целей, во имя которых он борется. Образ Метелло символичен - он олицетворяет формирование самосознания итальянских рабочих в начале нашего века.

Если эти произведения Васко Пратолини посвящены исторической теме, то его интересный роман «Постоянство разума» (1963) переносит читателя в наши дни, в бурлящую действительность современной Италии»

Тема книги - рост самосознания рабочего парня по имени Бруно. Образ рабочего парня Бруно, так же как образ Метелло, символичен - он олицетворяет современную рабочую молодежь Италии, ее боевой дух, высокую сознательность, ясность цели.

Альберто Моравиа (р. 1907)

В 1929 г. никому не известный двадцатидвухлетний юноша написал роман, ставший важной вехой в современной итальянской литературе. Роман назывался «Равнодушные». Автором его был Альберто Моравиа.

Подпольная коммунистическая печать высоко оценила книгу - по существу первое оппозиционное режиму Муссолини произведение - и использовала его в своей борьбе. Роман «Равнодушные» продемонстрировал перед всем миром гнилость, шаткость социальных и нравственных устоев буржуазного итальянского общества. Моравиа своей книгой противостоит фашистской демагогии, утверждавшей, что основа «великой империи» Муссолини - семья, и показывает буржуазную семью того времени, отравленную фальшью, лицемерием, безразличием ко всему, кроме денег.

Эта книга была не только антифашистской, но и глубоко антибуржуазной. Она определила направленность всего творчества Альберто Моравиа - сурового критика пороков буржуазного общества.

В 1957 г. вышел роман «Чочара». В «Чочаре» автор устами Чезиры - простой женщины родом из Чочарии - осуждает войну как преступление против человечества.

Альберто Моравиа.

В произведениях писателя последних лет меняются от книги к книге форма, сюжеты, персонажи и их язык, но неизменным остается неприятие художником жестокого мира, в котором он живет. Книги Моравиа переведены более чем на 20 языков, и многие из них экранизированы.

Для детей и юношества

В золотой фонд мировой детской литературы вошла книга Эдмондо Де Амичиса (1846 - 1908) под названием «Сердце». Написана она в форме дневника школьника младших классов. Эта благородная книга будит в молодых читателях уважение к людям труда, любовь к Родине, чувство дружбы. «Сердце», или «Дневник школьника» (под таким названием она вышла в нашей стране), остается одной из любимых книжек детей во многих странах мира.

Многие поколения юных читателей во всем мире были воспитаны на романе итальянского писателя Раффаэлло Джованьоли (1838 - 1915) «Спартак». Эта книга о восстании рабов и гладиаторов в Древнем Риме проникнута революционным пафосом.

Почти во всем мире известен деревянный человечек Пиноккио - герой книги Коллоди «Приключения Пиноккио, история марионетки». Под псевдонимом Коллоди итальянец Карло Лоренцини (1826 - 1890) начал печататься с 1860 г.

Обаяние книги Коллоди прежде всего в сочетании сказочности, веселой фантазии и примет подлинного, реального мира, органически включенного в эту сказочность.

«От приличного сидения за столом у него по всему телу ползли мурашки». Иллюстрация Л. Владимирского к «Приключениям Пиноккио» К. Коллоди.

Иллюстрация Ю. Коровина к стихотворению Д. Родари «Чем пахнут ремесла?».

Джанни Родари среди пионеров.

В труде, учебе, помогая другим, деревянная кукла приобретает подлинную человечность - таков серьезный вывод из веселой книжки.

Писатель А. Н. Толстой обработал сказку Коллоди, и в 1936 г. она вышла под названием «Золотой ключик, или Приключения Буратино». С тех пор Пиноккио обрел в Советском Союзе вторую жизнь.

Подлинный дух итальянской народной сказочности живет в сказках Антонио Грамши. (1891 - 1937), основателя Коммунистической партии Италии. Сказки эти Антонио Грамши написал для своих детей в фашистском застенке в период «черного двадцатилетия» диктатуры Муссолини. Это маленькие, изящные сказки, вернее, притчи для детей - занимательные и вместе с тем глубоко поучительные. Некоторые из них переведены на русский язык и изданы у нас под названием «Дерево ежа».

В современной прогрессивной литературе для детей большое место занимают сказочные сюжеты. Возрождение интереса к народной сказке нашло прекрасное воплощение в сборнике «Итальянские сказки» (1956), который был опубликован прогрессивным писателем Итало Калъвино (р. 1923). Он собрал и обработал сказки, бытующие в фольклоре Италии на различных диалектах.

Почти все лучшее из современных детских книг Италии было переведено и переводится на русский язык: рассказы итальянских писателей о детях и для детей вошли в сборник «Дети Италии». Изданы две документальные повести Луизы Стурани о юных партизанах - «Красные галстуки» и «Цельтесь в грудь! Да здравствует Италия!»; «Дневник молодой учительницы» и «Год маленькой жизни» Марии Джакоббе; «Долина Чистилища» - письма итальянских детей, в которых их маленькие авторы рассказывают бесхитростно и трагично о детском труде у себя на родине; книги Марчелло Арджилли (р. 1926) «Пионеры Валлескуры»; Франческе Альдо Риццо «Среди лагун и болот По»; повести Рене Реджани и многие другие. Мы назвали лишь некоторые из переведенных у нас книг.

Но, конечно, самым любимым в Советском Союзе современным детским писателем Италии является добрый сказочник Джанни Родари (р. 1920). Всемирная слава Родари пошла именно из нашей страны: известность его книг началась с переводов, сделанных С. Маршаком.

Затем они стали издаваться в других социалистических странах, в то время как на родине сочинения Родари выходили крошечными тиражами и практически долго оставались почти неизвестными широкому кругу детворы. Потребовалось много лет, чтобы Джанни Родари получил широкое признание и в Италии.

Родари - коммунист, он начинал свою литературную работу в газете «Унита», где печатал стихи о жизни детей трудовой Италии. Социальный заряд, сила сатирического обличения сочетаются в его поэзии со светлой верой в лучшее будущее всех детей на Земле, с боевым задором, веселым юмором.

Юные советские читатели знают сборники стихов Родари «Здравствуйте, дети!» «Поезда и города», «Чем пахнут ремесла?», «Какого цвета ремесла?» и др.

Но не менее интересна и проза Родари. Самая известная из его повестей - «Приключения Чиполлино». Герой книги - мальчик-луковка, живущий в сказочной стране, - защищает бедняков, борется с угнетением, несправедливостью, жестокостью богачей.

Фантастические ситуации, веселый, озорной вымысел переплетаются в произведениях Родари с вполне реалистическим описанием сегодняшней итальянской действительности.

Пользуются успехом у детворы и другие повести-сказки - «Путешествие Голубой стрелы», «Сказки по телефону», «Торт в небе» и др. «Торт в небе» - остроумная сатирическая сказка, повествующая о том, как простри народ, предводительствуемый смелыми и находчивыми юными героями сказки, сумел дать отпор заговорщикам, пытавшимся вновь установить в Италии фашизм.

Книги Джанни Родари выходят в нашей стране миллионными тиражами.

Направление , содержание детской литературы значительно изменилось уже с 20-х годов XIX века, когда в Италии широко развернулась национально-освободительная борьба против иноземных властителей и феодальных тиранов-князьков за создание объединенного и независимого итальянского государства - так называемое Рисорджименто. Вся романтическая Рисорджименто вплоть до 70-х годов проникнута патриотическим подъемом, служа идее национальной свободы. Особенно расцветает жанр исторического романа, воспевающего героическое прошлое Италии, ее борьбу с иностранными завоевателями в середине века, в эпоху Возрождения. Созданные для взрослого читателя, эти книги оказались любимым чтением юношества, а многие из них, пройдя испытание временем, прочно вошли в круг детской литературы. В первую очередь это относится к историческому роману писателя Массимо д"Адзельо «Этторе Фьерамоска, или Турнир в Барлетте» (1833).

Автор избрал сюжетом книги реальный исторический эпизод - турнир между группой французских и итальянских рыцарей, происшедший в 1503 году у крепости Барлетта на Адриатическом море. Во многом следуя художественным принципам Вальтера Скотта, итальянский романист внимательно изучил исторические источники, стремясь верно передать нравы и обычаи эпохи, быть точным в изображении костюмов, быта согласно романтической традиции; огромную роль в произведении играет живописный пейзаж, призванный подчеркнуть переживания героев, глубже объяснить их характер. Итальянский писатель стремился послужить делу национального освобождения, возбудив в читателях восхищение доблестью предков, отстоявших в кровавом сражении честь и доброе имя итальянцев. На примере своего героя, мужественного итальянского рыцаря Этторе Фьерамоска, д"Адзельо показывает, что перед любовью к родине должны отступить все другие чувства. Одновременно с общим подъемом литературы Рисорджи-менто национально-патриотические идеи проникают и в книги для детей.

Одной из лучших книг периода Джованьоли ставшей классическим детским чтением, явился исторический роман Раффаэлло Джованьоли «Спартак» (1874). Эта сразу завоевала заслуженный успех, право ее публикования оспаривали самые популярные издатели. Несмотря на то что писатель избрал сюжетом романа события далекой древности, «Спартак» оказался глубоко злободневным произведением для своего времени и не потерял своего значения и остроты до наших дней. Преподаватель истории и итальянского языка, Джованьоли был неутомимым борцом за свободу Италии, участником нескольких военных походов Джузеппе Гарибальди. Свою писательскую деятельность он начал уже после окончательного воссоединения Италии и перенес в литературу страсть и боевой порыв гарибальдийца и патриота. Именно этими чувствами пронизана книга, посвященная героическому восстанию рабов и гладиаторов в античном Риме в I веке до нашей эры.

Обладая обширными познаниями в области истории, Джованьоли сумел воскресить на страницах своей книги яркие картины жизни Древнего Рима с его военным блеском и с жестокостя-ми рабства, показал величие римской культуры и намечающийся упадок античной демократии, все чаще и чаще приводившей к тираническому господству военачальников и консулов. Действие развертывается то в буйных тавернах на берегах Тибра, то на роскошных виллах патрициев, то в Колизее, где толпа жадно любуется кровавыми схватками гладиаторов, и, наконец, на полях сражений, происходящих между римскими легионами и отрядами восставших. Наряду с вымышленными героями, читатель встречается с реально существовавшими историческими персонажами - Суллой, Цицероном, Юлием Цезарем, Каталиной, Лукрецием и многими другими.

Характеры этих исторических личностей иногда несколько изменены писателем в соответствии с его художественным замыслом, но колорит эпохи передан верно, и книга Джованьоли содержит большой познавательный материал. Главное художественное достоинство романа состоит в том, что автор не только красочно воссоздал само восстание рабов, о котором древнеримские историки говорили мало и неохотно, но и дал ему подлинную высокую оценку, правдиво нарисовал образ вождя восставших, легендарного Спартака. Спартак у Джованьоли - борец за свободу всех угнетенных, без различия национальности. Он сражается за равноправие людей, которые призваны сломать несправедливый рабовладельческий строй и создать новое общество.

Разумеется , реальный Спартак, фракийский гладиатор, не мог лелеять подобной мечты. Но ведь роман был рожден не узким интересом автора к древнему миру, а всем строем его убеждений. Спартак Джованьоли в своих вдохновенных речах высказывает те идеи, которые воодушевляли лучших людей эпохи Рисорджименто - республиканцев, гарибальдийцев. Недаром сам Гарибальди, прочтя книгу, писал ее автору:

  • «Надеюсь, что наши сограждане оценят великие достоинства этого и, читая его, убедятся в необходимости сохранять непоколебимую стойкость, когда речь идет о борьбе за святое дело свободы... Пусть же воспрянет дух наших сограждан при воспоминании о великих героях, почивших в нашей родной земле, земле, где больше не будет ни гладиаторов, ни господ».

Восстание Спартака закончилось поражением, что было обусловлено конкретными историческими условиями. В своем романе Джованьоли, разумеется, не раскрывает глубинных социальных причин неуспеха героической борьбы восставших, однако он в основном правильно показывает разлад в рядах сторонников Спартака, их недостаточную сознательность, неясность целей, что раскалывало силы, отнимало возможность военных побед над хорошо организованными полчищами Рима. Автор отдал дань романтическим вкусам, которые сказываются и в обрисовке образа самого Спартака, однако и здесь звучат высокие гражданственные ноты. Стоит вспомнить такую сцену романа, когда римский сенат предлагает Спартаку свободу, почести и союз с Валерией, если он отречется от своего дела, предаст товарищей. Но Спартак без колебаний отказывается и от личного счастья и от самой жизни во имя борьбы за свободу угнетенных. Не удивительно, что подобная ситуация, которая была реально пережита на протяжении истории многими и многими борцами за свободу, побуждает Джованьоли к приподнятому, патетическому стилю повествования.

«Великий полководец... благородный характер, истинный представитель античного пролетариата» - так отозвался об историческом Спартаке К. Маркс в письме к Ф. Энгельсу. И надо признать, что образ античного героя в романе Джованьоли вполне соответствует этой характеристике.

В буржуазной Италии призывы Спартака бороться за права обездоленных и угнетенных звучали мятежно. В период фашизма книгу вовсе не издавали. Однако популярность романа не заглохла: он продолжал распространяться полулегально, в старых, потрепанных изданиях, и римские бедняки в знак протеста давали своим сыновьям имя Спартак. В послевоенные годы прогрессивные итальянские издательства неоднократно выпускали «Спартака» в адаптациях для юношества с купюрами в наиболее риторических местах, которые не нарушали общей настроенности произведения.

В России «Спартак» Джованьоли был опубликован впервые в 1880 году в переводе известного русского революционера-народовольца писателя С. М. Степняка-Кравчинского, а в последующие годы издавался неоднократно как произведение революционной литературы наряду с «Оводом» Э. Войнич. Царская цензура подвергала текст романа жестоким сокращениям. Только после Октябрьской революции «Спартак» впервые вышел на русском языке полностью. Роман Джованьоли пользуется в нашей стране огромным успехом: «Спартак» издавался около 40 раз на одиннадцати языках.

Уроки национально-освободительного движения, его демократические устремления, в частности роль, которую сыграли в нем широкие народные массы, послужили той духовной основой, на которой несколько позже, уже в условиях объединенной Италии, были созданы настоящие шедевры итальянской детской литературы - «Приключения Пиноккио» Коллоди и «Сердце» Де Амичиса.

Детская литература за рубежом

Италия

Итальянская литература для детей имеет долгую историю и у ее истоков стоит сказка, Даже Никколо Макиавелли и Леонардо да Винчи писали сказки!

Принято считать, что впервые к жанру "сказка" итальянская литература обратилась ещё в XIII веке (сборников итальянских новелл "Новеллино", автор неизвестен). Затем, век спустя, появились "Триста новелл" Франко Саккетти, до сих пор включаемые составителями в сборники итальянских сказок.

Наиболее крупным итальянским новеллистом, оказавшим заметное влияние на развитие национальной сказки, был Джованфранческо Страпарола , творивший в конце XV - начале XVI вв. Именно его сказки "Кот в сапогах", "Король-свинья" и др. позднее встретятся в сюжетах знаменитого французского сказочника. Но самым выдающимся итальянским писателем-сказочником был Джамбаттиста Базиле . Сказки Базиле отличает чувство юмора и меры. а в основе его сказочных историй лежит, как правило, крестьянский фольклор.

Совершенно новый импульс в своём развитии итальянская сказка получила в XVIII веке, под влиянием творчества Карло Гоцци . Будучи поклонником " комедия дель арте", Гоцци соединил сказку, народный театр и получил фьябу или трагикомическую сказку для театра. Персонажами сказок Гоцци становятся театральные маски (Панталоне, Труффальдино, Тарталья, Бригелла и др.). Его театральные сказки сразу же стали необыкновенно популярны (и популярны до сих пор).

В 1881 году писатель и журналист Карло Лоренцини (псевдоним Карло Коллоди ) написал роман-фельетон " Приключения Пиноккио. История деревянной куклы" (Le avventure di Pinocchio. Storia d"un burattino) . Эта сказка была переведена на 87 языках. а Алексей Толстой, как мы все знаем, в 1936 году написал свой вариант этой сказки " Золотой ключик, или Приключения Буратино".

Среди прочих писателей-сказочников можно также упомянуть автора XIX века Джованни Пирелли, современных писателей Марчелло Арджилли, Марко Москини, Бьянку Питцорно, Иво Розати, Ренато Рашела, Сильвию Ронкалья, Сильвио Джильи, Джан Луиджи Берти ("Сказки Сан-Марино").

Однако, самый большой успех в XX столетии выпал на долю писателя и педагога Джанни Родари , в 1950 — 1960-е годы он написал сказки " Приключения Чиполлино", " Джельсомино в Стране лжецов", " Путешествие «Голубой стрелы" и др. Джанни Родари стал самым издаваемым итальянским писателем в Советском Союзе, а также в постсоветской России.

Итальянская детская литература и в 21 веке продолжает развиваться и радовать юных читателей новыми идеями, героями, сюжетами.

Основным акцентом в современной литературе стала детская и подростковая психология. Современные итальянские авторы стремятся показать широту эмоционального спектра и рассуждений, и одновременно с этим дают реалистичную и многогранную информацию о сложных аспектах жизни (война, загрязнение окружающей среды, глобализация, семейные проблемы, наркозависимость, насилие, болезни).

Нельзя не упомянуть отдельно о современном классике детской литературы в Италии, Бьянке Питцорно . Самый популярный её роман - "Послушай моё сердце" - рассказывает о жизни девятилетних подруг, а также их одноклассниц в 1950-е годы.

Большое внимание в книге уделено теме поиска предназначения, главного дела в жизни. Это подкупающая своей искренностью, без малейшего намёка на снисходительный тон по отношению к юным читателям книга. Сегодня из итальянских авторов, пишущих для детей и подростков, особенно выделяются Мино Милани, Сильвана Гандольфи, Анжела Нанетти, Веатриче Мазини - они говорят с читателями на равных, уважая в нем личность и право самому принимать позицию.

Яркая тенденция за последние 20 лет в развитии детской литературы в Италии - появление книжных серий с продолжениями: серия "Улисс Мур", серии, связанные со футболом или фигурным катанием, серия для девочек "Фэйри Оак", серии фэнтези о девушке-драконе и многие другие.

Так, популярнейшая серия "Улисс Мур" - книги про путешествие детей во времени и пространстве. По сюжету первую из десяти секретных дневников Улисса Мура находят на старинной вилле "Арго". Сам Улисс исчез при невыясненных обстоятельствах, но оставил ключи и подсказки для тех, кто сможет их прочесть.

Таким образом, в современной итальянской детской литературе преобладает художественная литература, особенно фантастические и приключенческие сюжеты. Однако, это явление не только итальянского книжного рынка изданий для детей, а общемировая тенденция.

Использованные источники

http://onhl.ru/news/italjanskaja_literatura_dlja_detej_i_podrostkov/2011-10-28-114

http://vpereplete.org/2016/12/child-literature-italy/

https://ru.wikipedia.org

Татьяна Соловьева. "Не быть островом. Детская литература начала XXI века. // Журнал "Вопросы литературы", № 1, Январь-Февраль 2017 г.

Итальянская литература занимает важное место в культуре Европы. Это произошло несмотря на то, что сам итальянский язык приобрел литературные очертания достаточно поздно, примерно в 1250-х годах. Это произошло из-за сильного влияния латыни в Италии, где она имела самое широкое применение. Школы, которые носили преимущественно светский характер, повсеместно обучали латыни. Только когда от этого влияния удалось освободиться, начала формироваться аутентичная литература.

Эпоха Возрождения

Первые знаменитые произведения итальянской литературы относятся к эпохе Возрождения. Когда во всей Италии расцветают искусства, литература пытается не отстать. К этому периоду относятся сразу несколько всемирно известных имен - Франческо Петрарка, Джованни Боккаччо, Данте Алигьери. В то время итальянская и французская литература эпохи Возрождения задают тон всей Европе. И это неудивительно.

Данте по праву считается основателем итальянского литературного языка. Он жил и творил на рубеже XIII-XIV веков. Его самым известным произведением стала "Божественная комедия", в которой был дан полноценный анализ поздней средневековой культуры.

В итальянской литературе Данте остался поэтом и мыслителем, который постоянно искал что-то принципиально новое и отличное от повседневного. У него была муза, которой он поклонялся, по имени Беатриче. Эта любовь, в конце концов, получила таинственный и даже какой-то мистический смысл. Ведь он наполнял ею каждое свое произведение. Идеализированный образ этой женщины является одним из ключевых в произведениях Данте.

Известность к нему пришла после выхода повести "Новая жизнь", в которой рассказывалось о любви, обновившей главного героя, заставившей его по-другому взглянуть на все вокруг. Составлена она была из канцон, сонетов и прозаических рассказов.

Много времени Данте уделял и политическим трактатам. Но его главное произведение - это все же "Божественная комедия". Это загробное видение, весьма популярный в то время жанр в итальянской литературе. Поэма представляет собой аллегорическое здание, в котором дремучий лес, где теряется главный герой, представляет человеческие грехи и заблуждения, а самые сильные страсти - это гордыня, сладострастие и корыстолюбие.

Персонаж "Божественной комедии" вместе с проводником отправляется в путешествие по Аду, Чистилищу и Раю.

Наиболее полное представление о писателях и произведениях этой страны можно составить по энциклопедии Мокульского. Итальянская литература на основе этого исследования предстает во всей красе.

Один из самых известных лирических поэтов Италии - Франческо Петрарка. Он жил в XIV веке, был ярким представителем поколения гуманистов. Интересно, что писал не только на итальянском языке, но и на латыни. Причем мировую славу он приобрел именно благодаря итальянским стихам, к которым при жизни относился с известной долей пренебрежения.

В этих произведениях он регулярно обращается к своей возлюбленной по имени Лаура. Читатель из сонетов Петрарки узнает, что впервые они встретились в церкви в 1327 году, а ровно через 21 год ее не стало. Даже после этого Петрарка продолжил ее воспевать на протяжении десяти лет.

Кроме стихов, посвященных любви к Лауре, в этих итальянских циклах содержатся произведения религиозного и политического толка. Итальянская литература эпохи Возрождения многими воспринимается именно через призму поэзии Петрарки.

Еще один яркий представитель периода итальянского Возрождения в литературе - Джованни Боккаччо. Он оказал существенное влияние на развитие всей европейской культуры своими произведениями. Боккаччо написал большое количество поэм на сюжеты из античной мифологии, активно использовал в своем творчестве жанр психологической повести.

Его главным произведением стал сборник новелл "Декамерон", одно из самых ярких произведений итальянской литературы эпохи Возрождения. Новеллы в этой книги, как отмечают критики, проникнуты гуманистическими идеями, духом свободомыслия, юмором и жизнерадостностью, отражают полную палитру итальянского общества, современного автору.

"Декамерон" представляет собой собрание из ста повестей, которые рассказывают друг другу семь дам и 13 мужчин. Они бегут во время чумы, охватившей страну, в отдаленное поместье в деревне, в котором рассчитывают переждать эпидемию.

Все рассказы изложены легким и изящным языком, повествование дышит разнообразием и жизненной правдой. Боккаччо использует в этих новеллах большое количество художественных приемов, изображая людей всевозможных характеров, возрастов и состояний.

Любовь, которую рисует Боккаччо, кардинально отличается от представлений о романтических отношениях у Петрарки и Данте. У Джованни это жгучая страсть, граничащая с эротикой, отвергающая устоявшиеся семейные ценности. Литература итальянского Возрождения во многом как раз основана на "Декамероне".

Большое влияние играли и писатели других государств. Итальянская и французская литература эпохи Возрождения развивалась очень быстро и динамично, также представлена такими именами, как Пьер де Ронсар и многие другие.

XVII век

Следующий важный этап - развитие итальянской литературы 17 века. В то время в стране существуют две школы - пиндаристов и маринистов. Маринистов возглавляет Джамбаттиста Марино. Его самое известное произведение - поэма "Адонис".

Вторую школу литературы на итальянском языке основал Габриэлло Кьябрера. Он был весьма плодовитым автором, из-под пера которого вышло большое количество пасторальных пьес, эпических поэм и од. В этом же ряду обязательно необходимо упомянуть поэта Винченцо Филикайя.

Интересно, что принципиальное различие между этими школами состоит в технических ухищрениях и вопросах, относящихся к форме произведения.

Примерно в то же время в Неаполе появляется кружок, из которого выходит Аркадианская академия, к которому принадлежат многие известные поэты и сатирики того периода.

В XVIII веке после периода определенного застоя на свет появляется яркий представитель итальянской классической литературы Он драматург и либреттист. На его счету более 250 пьес.

Мировую славу Гольдони приносит комедия "Слуга двух господ", которая до сих пор включена в репертуар многих театров мира. События этого произведения разворачиваются в Венеции. Главный герой - Труффальдино, плут и обманщик, которому удалось бежать из бедного городка Бергамо в богатую и успешную Венецию. Там он нанимается слугой к синьору Распони, который в действительности является переодетой девушкой Беатриче. Под видом своего покойного брата она стремится разыскать своего возлюбленного, который по ошибке и из-за несправедливости обвинен в убийстве и вынужден бежать из Венеции.

Труффальдино же, желающий заработать как можно больше, служит одновременно двум господам и по началу это ему успешно удается.

Джакомо Леопарди

В XIX веке итальянская художественная литературы продолжает развиваться, но таких громких имен, как Данте или Гольдони, не встречается. Можно отметить поэта-романтика Джакомо Леопарди.

Его стихи были очень лиричны, хоть он и оставил после себя совсем немного - несколько десятков стихотворений. Впервые они увидели свет в 1831 году под единым заголовком "Песни". Стихи эти были напрочь проникнуты пессимизмом, который окрашивал и всю жизнь самого автора.

Есть у Леопарди не только поэтические, но и прозаические работы. Например, "Нравственные очерки". Так называется его философское эссе, также свое мировоззрение он формулирует в "Дневнике размышлений".

Всю свою жизнь он был в поиске и неизменно испытывал разочарование. Он утверждал, что ему необходимы любовь, желание, огонь и жизнь, но по всем позициям терпел крушение. Большую часть своей жизни поэт был инвалидом, поэтому не мог полноценно сотрудничать с зарубежными университетами, хоть они это регулярно и предлагали. Также его угнетала мысль, что христианство - всего лишь иллюзия. А так как Леопарди по своей натуре был натурой мистической, то часто оказывался перед мучительной пустотой.

В стихах он изображал чувство истинной и естественной красоты, будучи приверженцем идей Руссо.

Леопарди часто называли воплощенным поэтом мировой скорби.

Рафаэлло Джованьоли

Классика итальянской литературы начинает формироваться к концу XIX века. Итальянский историк и романист пишет посвященный одноименному гладиатору, который возглавляет восстание рабов, произошедшее в Древнем Риме. Примечательно, что персонаж этот весьма реален.

К тому же в само повествование Джованьоли, помимо исторической правды и фактов, вплетаются лирические сюжеты, которых в действительности не было. Например, у итальянского писателя Спартак влюбляется в патрицианку Валерию, которая благосклонно к нему относится.

В это же время, в самого Спартака влюблена куртизанка из Греции Эвтибида, любовь которой главный герой категорически отвергает. В результате именно оскорбленная Эвтибида играет одну из решающих ролей в поражении войска Спартака и в его дальнейшей гибели.

Концовка при этом весьма правдоподобна. Восстание рабов действительно было жестоко подавлено, а Спартак был убит.

Писатели с юга страны внесли большой вклад в развитие итальянской детской литературы. Например, журналист Карло Коллоди пишет знаменитую сказку "Приключения Пиноккио. История деревянной куклы". В России она, конечно, больше известна в интерпретации Алексея Николаевича Толстого, написавшего "Золотой ключик, или Приключения Буратино".

Сам Коллоди родом из Флоренции, когда в Италии велась война за независимость (1848 и 1860 годов) отправлялся добровольцем воевать в армию Тосканы.

В итальянской литературе 20 века ярко выделяется на фоне остальных Это - итальянский драматург и писатель, обладатель Нобелевской премии по литературе в 1934 году. Современная итальянская литература в лице Пиранделло представляет собой увлекательное и изобретательное повествование, с помощью которого автор параллельно возрождает сценическое и драматургическое искусство.

Абсурд оказывает большое влияние на автора. В этой постановке демонстрируются противоречия, которые возникают между обыденной жизнью и искусством, на этом примере демонстрируется социальная трагедия людей, которые бессильны противостоять маскам, навязанным им обществом. Сами же только и требуют от автора, чтобы он написал для них пьесу.

Пьеса делится на реальный и фантастический план. В первой действуют персонажи еще не написанной пьесы, а уже во второй зритель узнает о трагедии, которая их постигает.

В литературную деятельность Пиранделло вошел как автор популярного в 1889 году сборника "Радостная боль". Во многих его ранних стихах сочетается стремление продемонстрировать окружающим свой внутренний мир, а также духовный бунт, который противостоит беспросветности окружающей жизни. В 1894 году писатель выпустил собрание новелл "Любовь без любви", а затем сборник "Новеллы на год", в которых стремился сочетать демонстрацию внутреннего мира маленького человека с его духовным внутренним бунтом против беспросветной жизни. Некоторые произведения в результате стали основой для нескольких пьес Пиранделло.

В литературу писатель вошел как автор, рассказывающий о быте небольших городов и деревень в Сицилии, изображая социальные слои проживающих там людей. Например, в знаменитых новеллах "Благословение" и "Счастливцы" он высмеивает представителей духовенства, которые скрывают за показным милосердием свою жадность.

В некоторых своих произведениях он намеренно отходит от итальянского традиционализма. Так, в новелле "Черная шаль" фокусируется на психологическом портрете и поступках главной героини, которой является старая дева, решившая устроить свою жизнь, не взирая на осуждение окружающих. При этом автор, порой, жестко критикует общественные порядки, когда люди готовы пойти на все, что угодно, ради наживы. Такой критике общественные институты подвергаются в новелле "Тесный фрак", в которой профессор приглашен на свадьбу своей ученицы. Он становится свидетелем того, как будущая личная жизнь девушки едва не оказывается разрушенной из-за общественных предрассудков.

Подобный бунт описывается и в произведении "Свисток поезда". В центре повествования оказывается счетовод, который ощущает неудовлетворенность своей жизнью под влиянием минутного импульса. Мечтая о путешествиях и странствиях, он понимает, насколько неважна окружающая его жизнь, его уносит в иллюзорный мир, в котором он окончательно теряет рассудок.

Появляются в творчестве Пиранделло и политические мотивы. Так, в новеллах "Дурак" и "Его величество" демонстрируются тонкие политические интриги, при этом показывается, насколько мелочными они часто бывают.

Часто объектом критики становятся социальные противоречия. В новелле "Веер" главная героиня - бедная крестьянка, которую бросил любимый человек, а хозяйка просто ограбила. Она размышляет о том, что самоубийство является единственным способом решить все свои проблемы.

При этом Пиранделло остается гуманистом, главное место в своем творчестве уделяя реальности человеческих чувств. В новелле "Все как у порядочных людей" рассказывается, как герой покоряет свою возлюбленную своей самоотверженной любовью, прощая даже совершенную ею измену.

Сам Пиранделло часто предпочитает углубляться в психологию своих героев, критикуя социальную действительность и используя такой прием, как гротеск. Герои изображаются с социальными масками, которые они по ходу действия должны сбросить. Например, в новелле "Некоторые обязательства" главному персонажу изменяет жена. Ее любовник - чиновник из муниципалитета, к которому он приходит жаловаться на неверность своей супруги. А когда он узнает всю правду, то не только прощает жену, но и помогает ее любовнику. В действительности, как понимает читатель, он никогда не ревновал свою жену, лишь надевая на себя социальную маску оскорбленного и обманутого мужа. Любовник тоже носил маску, но уже добропорядочного чиновника.

Пиранделло очень ненавязчиво в своих произведениях использует гротеск. Например, в новелле "В молчании" раскрывает трагедию молодого человека, который познал всю жестокость мира, что приводит его к печальному и даже трагическому финалу. Он вынужден покончить собой и убить младшего брата.

Всего за свою литературную карьеру Пиранделло написал шесть романов. В произведении "Отверженные" он критикует социальную предрассудки и общество, изображая женщину, которая сама пытается стать объектом для критики со стороны окружающих.

А в его самом известном романе "Покойный Маттиа Паскаль" он демонстрирует наметившееся противоречие между истинным лицом человека, живущего в современном обществе, и его социальной маской. Его герой решает начать жизнь с чистого листа, устроив все так, что окружающие считают его умершим. Но в результате только принимает на себя новую оболочку, понимая, что жизнь вне общества невозможна. Он начинает просто разрываться между собой реальным и вымышленным, что символизирует разрыв между реальной действительностью и восприятием человека.

Итальянская литература 21 века представлена известным писателем, нашим современником Никколо Амманити. Он родился в Риме, учился на биологическом факультете, но так его и не окончил. Рассказывают, что его дипломная работа легла в основу его первого романа, который назывался "Жабры". Ро ман вышел в свет в 1994 году. В нем рассказывается про мальчика родом из Рима, у которого обнаруживают опухоль. Практически против своей воли он оказывается в Индии, где постоянно попадает во всевозможные, часто неприятные ситуации. В 1999 году роман был экранизирован, но фильм большого успеха не имел.

В 1996 году вышел сборник рассказов писателя под общим названием "Грязь", среди которых были такие известные произведения, как "Последний год человечества", "Жить и умереть в Пренестино". По рассказу "Праздника не будет" также сняли фильм, главную роль в котором исполнила Моника Беллуччи. Вообще, многие работы Амманити неоднократно экранизировались.

В 1999 году современный итальянский писатель выпускает еще один свой роман "Я заберу тебя и увезу". Его действия разворачиваются в вымышленном городе, расположенном в центральной Италии. Но настоящая слава к нему приходит в 2001-м. Прогремел его роман "Я не боюсь". Через два года режиссер Габриэле Сальваторес его экранизировал.

События этого произведения разворачиваются в 70-е годы XX века. В глухой итальянской провинции живет 10-летний Микеле, который все лето проводит в играх с друзьями.

Однажды они оказываются возле заброшенного дома, где находится загадочная яма, прикрытая сверху крышкой. Не говоря никому о ней, на следующий день Микеле возвращается к своей находке, обнаруживая там сидящего на цепи мальчика. Он снабжает таинственного узника хлебом и водой. Дети знакомятся. Оказывается, что мальчика зовут Филиппо, его похитили с целью получить выкуп. Микеле выясняет, что преступление организовала группа взрослых, среди которых и его собственный отец.

Многократно Амманити покоряет читателей подобными захватывающими сюжетами, иллюстрируя, какой может быть современная итальянская литература. Пишет он не только книги, но и сценарии. Так, в 2004 году выходит фильм "Сыворотка тщеславия", снятый по его истории. В 2006 году критики противоречиво воспринимает его новый роман "Как велит Бог". Но при этом произведение получает одобрение читательского сообщества и даже премию "Стрега". В 2008 году выходит одноименный фильм, который снова снимает Сальваторес.

В 2010 году Амманити пишет роман "Я и ты", его на экране уже воплощает в жизнь Бернардо Бертолуччи. Причем к съемкам кино маэстро возвращается после 7-летнего перерыва, заинтересовавшись именно сюжетом Амманити.

Среди его последних произведений необходимо выделить популярный сборник рассказов "Деликатный момент" и роман "Анна", ставший седьмым в его творческой биографии.

Итальянская детская литература довольно молода – если еще тридцать лет назад публиковались только классики с поучительными историями и воспитательными рассказами, то в середине 80-х стали все чаще появляться не только отдельные издания, но и серии, не служащие больше исключительно воспитательным инструментом для подрастающего поколения, а целостные литературные произведения. Большее внимание стало уделяться удовольствию от чтения, отображению реальной жизни во всех ее проявлениях, пробуждению читательского интереса в самих детях и подростках, рождение «критически настроенного» читателя. Примеры — серия Junior издательства Mondadori, Istrici издательства Salani, Il Batello a vapore издательства Piemme и др.

Примерно в это время стали переводится или с бо льшим вниманием, переиздаваться главные зарубежные авторы – мастера детской литературы, как Роальд Даль (его БДВ открыл в 1987 серию Istrici издательства Salani), Астрид Линдгрен с Пеппи Длинный чулок, Кристине Нёстлингер «Ребенок из консервной банки» — 1988 и другие. Из итальянских авторов в этот период стала очень популярной Бьянка Питцорно – «Хлорофилла с ясного неба», «Послушай мое сердце» , «Торнатрас» и другие ее произведения уже стали «классикой» детской литературы в Италии, не потеряв своей актуальности и сегодня.

Основным акцентом в конце прошлого века стала детская и подростковая психология – позволить читателям проникнуть в мысли героев и понять их побуждения, показать широту эмоционального спектра и рассуждений, и одновременно реалистичная и многогранная информация о сложных аспектах жизни – война, загрязнение окружающей среды, глобализация, семейные проблемы, наркозависимость, насилие, болезни. Из итальянских авторов выделяются Мино Милани, Сильвана Гандольфи, Анжела Нанетти, Веатриче Мазини – они говорят с юными читателями на равных, уважая в нем личность и право самому принимать позицию.

Новая тенденция не осталась незамеченной ни читателями, ни издателями. Началась «волна» детской литературы в Италии – на детскую литературу стали обращать внимание, издательства увидели интерес публики, за короткое время публикации выросли в несколько раз. Как известно, качество не в состоянии успеть за количеством – маркетинг часто перевешивает литературную ценность той или иной книги. Эта тенденция присутствует до сих пор – каждый год появляется огромное количество новинок, в которых читателю зачастую трудно разобраться.

Какова пропорция своих и переводных текстов? Интересуются ли в Италии переводами, если да, то с каких языков и в каких жанрах? Есть ли примеры иностранных бестселлеров,которые завоевали итальянский книжный рынок?

Число переводных текстов постепенно росло, при этом основная масса переводов приходила из англоязычной литературы. В конце 90-х пропорция итальянских текстов и переводов составляла 50/50, затем иностранные авторы стали существенно преобладать. Однако затем, заметив выросший интерес к детской литературе, многие итальянские издатели решили в связи с этим «взрастить» своего автора – и за последние 20 лет в Италии появилось множество молодых авторов, целенаправленно и мотивированно работающих на ниве детской литературы. Появились парные или даже коллективные проекты авторов — например, успешная серия «Джеронимо Стилтон». Такой маркетинговый шаг, как серии с продолжениями, захватили огромное пространство: серия «Улисс Мур», серии, связанные со футболом или фигурным катанием, серия для девочек «Фэйри Оак», серии фэнтези о девушке-драконе и многие другие.

Так что в последние годы картина такова: итальянские авторы занимают примерно 60%, иностранные – 40% рынка, а среди переводных авторов преобладают англоязычные: Англия и США. За ними идут Франция, Германия и Испания. Иностранными бестселлерами, завоевавшими итальянский рынок, остаются Гарри Поттер К.Роулинг, Пирси Джексон Р.Риордана, «Дневник слабака» Д.Кинней.

Что итальянцы знают о современной русской детской литературе и переводят ли ее?

Знают мало и переводить пока не решаются – слишком молода и малознакома. Переводят немного уже проверенную классику или сказки…

Каковы текущие процессы в литературном процессе в Италии?

В детской литературе преобладает художественная литература в различных ее категориях, особенно фантастические и приключенческие сюжеты.

Non-Fiction предлагает много тем, но основными остаются классические – природа и животный мир. Стоит отметить возрастающую роль новых тем: сетевое общение и экологические проблемы.

Развиваются маленькие и не очень новые издательства, они выпускают ограниченное число книг в год, но строго следят за качеством – в основном, они публикуют детские альбомы и иллюстрированные книги для младшего возраста.

Постапокалипсис — http://www.berlin-libro.it и другие

“Новое” фантези: психотерапевт Сильвана Де Мари с ее книгами о борьбе добра со злом, отражающие все сегодняшние реалии.

Итальянский “Макаренко” – Антонио Феррара, «работа с трудными подростками»

Еще немного о тенденциях – большая свобода предоставляется учителям и библиотекарям в выборе книг, в мероприятиях по продвижению чтения, в устройстве встреч с авторами в школах и библиотеках.

Интересно, что в зону детской литературы заходит и не книготорговый бизнес. Например, проект большой сети супермаркетов – классы средних школ встречаются несколько раз в году с лучшими современными писателями и пишут вместе с ними книгу – которая потом предлагается в магазинах сети бесплатно. В прошлом году в таком проекте приняло участие 13 000 классов, было создано 8 книг, которые были напечатаны общим тиражом в 3 миллиона экземпляров.

Людмила Гриппе

Вопросы задавал Алексей Олейников



Загрузка...
Top