Как зовут сестер золушки дисней. Сюжет в редакции Шарля Перро

Полное имя: Элла (настоящее имя; фильм 2015, Однажды в сказке), Служанка, Принцесса Золушка

Род занятий: Служанка семьи Тремейн (ранее), Принцесса

Тип персонажа: Положительный

Питомцы: Бруно (пёс), Майор (конь)

Судьба: Вышла замуж за Принца

Цель: Избавиться от своей ужасной жизни и обрести счастье (свершено)

Живая модель: Хелен Стэнли, Скарлетт Йоханссон

Прообраз(ы): Золушка из оригинальной сказки Шарля Перро

«Сколько света в слове «Золушка» простом
Это имя, словно солнце за окном
В старых башмачках всегда послушна и скромна
Лучшей из принцесс достойна сделаться она.
»

– образец чистого совершенства анимации студии Уолта Диснея. Картина вышла в свет в 1950 году. После финансового застоя и занятости в производстве учебных фильмов в годы войны Дисней мечтал вернуться к большим анимационным формам. Уолт выбрал историю Золушки за трогательный сюжет, за магию торжества добра над злом, за эмоциональную привлекательность, так необходимые в то трудное послевоенное время. "Я хочу ударить зрителя прямо в сердце" – говорил мастер своим художникам в процессе производства. К тому же история бедной девушки-посудомойки, превратившейся в принцессу, была близка Уолту и по сходству с его личной судьбой.

Создание персонажа

Разработка образа и анимация

Ведущими аниматорами Золушки были Марк Дэвис и Эрик Ларсон . При создании образа героини, между двумя аниматорами возникли некоторые «разногласия». Как и в случае с предыдущими мультфильмами, по настоянию Уолта Диснея, были наняты актёры-модели для исполнения игровых сцен в качестве опоры для аниматоров. Хелен Стэнли (которая в будущем будет живой моделью для Принцессы Авроры в мультфильме " " и Аниты Рэдклифф в мультфильме "101 долматинец "). Художники рисовали анимационные кадры Золушки по движениям актрисы, это требовало больших усилий.По мнению Уолта Диснея,такая процедура помогала избежать ненужных расходов на пробную анимацию.

«Дисней заявлял, что все сцены с участием человеческих персонажей должно быть сначала исполнены живыми актёрами, чтобы определить, как они будут смотреться, до того как начинать дорогой процесс анимации. Аниматорам не нравился этот способ работы, они чувствовали, что это отвлекает их от создания персонажей. […] [Аниматоры] поняли необходимость такого подхода и в позже признали, что Дисней справился с ситуацией с большой тонкостью. »

―Кристофер Финч.

Озвучивание

Прослушивание на роль Золушки проходило около 400 претенденток, среди которых были и актрисы, такие как Дина Шор и Дина Дурбин. Но Уолт Дисней выбрал Эйлин Вудс, которая в то время работала на радио и ничего не знала о прослушивании на роль Золушки. Её коллеги по работе предложили ей спеть песни из мультфильма "Золушка" и та согласилась. Затем,не говоря ей ни слова, друзья Эйлин передали плёнки в офис Disney. Прослушав материал, Уолт Дисней решил сразу, что нашёл голос, которым должна говорить и петь его главная героиня,и связался с Эйлин. Сразу после этого Эйлин Вудс получила роль.

Характер

Золушка - упорная и независимая девушка, которая никогда не позволяет злости или горю взять над собою верх. Она очень добра к окружающим и никаким образом не изображена наивной или инфантильной.

Описание внешности

Золушка - молодая девушка с классически красивыми чертами внешности. У неё русые волосы средней длины, гладкая белая кожа и яркие серые глаза. В начале мультфильма носит коричневый сарафан-фартук с голубой рубашкой, затем надевает на бал красивое голубое платье с хрустальными туфельками.

Способности

Золушка понимает язык животных и птиц, а также умеет на нем общаться со своими маленькими друзьями.

Что принесла «Золушка»

Премьера фильма состоялась 15 февраля 1950 года, явившись романтическим подарком к дню Святого Валентина от студии Диснея.

Постановка «Золушки» после творческого и финансового упадка военных лет была связана для Диснея с большим риском – в случае неудачи студии трудно было бы оправиться от ущерба, ведь на съемки было затрачено $2,5 млн. Но фильм «был обречен на успех» и с первым же выпуском принес $4 млн, укрепив финансовое положение студии.

За долгие годы существования мультфильм «Золушка» не утратил своего волшебного очарования. Все новые поколения детей восхищаются его прекрасной мультипликацией, живыми эмоциями героев, чудесной музыкой и добрым юмором. В «Золушке», как и в остальных фильмах Диснея, есть душа, любовь и какое-то невидимое притяжение, захватывающие зрителя с первых минут и не отпускающие до самого конца.

Фильмы, сериалы и сиквелы

- американский полнометражный музыкальный фэнтезийный мультипликационный фильм 1950 года производства студии Walt Disney Productions, снятый по мотивам одноимённой сказки Шарля Перро.

Студия Диснея затратила на производство фильма 2,5 миллиона долларов и шесть лет работы, с 1944 по 1950 год. Много сил ушло на эксперименты с новой техникой мультипликации, создание образов с объемными формами и поиск новых выразительных средств. Музыкальное сопровождение к фильму «Золушка» состоит из 6 песен, каждая из которых органично связана с сюжетом и подчеркивает наиболее важные моменты. Это песни:

  • «Мечта прилетит случайно»;
  • «Пой, соловушка»;
  • «Золушка за работой»;
  • «Биббиди-Боббиди-Бу» (волшебная песенка);
  • «Моя любовь».

Фильм озвучивали 9 актёров и актрис. Кроме них над картиной работали более шестидесяти человек. Среди них художники-мультипликаторы, художники, писатели, композиторы и многие другие специалисты. И всеми ими руководил сам Уолт Дисней. После премьеры, состоявшейся в 1950 году, фильм дорабатывался и вновь выпускался на экраны каждые семь-восемь лет. Он дублирован на десятки языков, и смотрят его на всех континентах.

В конце 1980-х годов «Золушка» была выпущена на Домашнем Видео компанией «Walt Disney Classics». В России с начала 1990-х распространялась на пиратских копиях в одноголосых переводах Алексея Михалёва, Михаила Иванова, Виктора Махонько и других.

Сюжет

Жила-была девочка Золушка, которая жила вместе со своим овдовевшим отцом. Считая, что дочери нужна мама, её отец женился на вдове, которая имела двух дочерей - Дризеллу и Анастасию. После смерти мужа, мачеха Золушки показала своё истинное «лицо» - злобу, жадность и ненависть. Она превратила Золушку в домохозяйку-служанку и переписала всё наследство на себя.

Шло время, девушка становилась всё прекраснее и прекраснее, несмотря на то, что делала по дому самую чёрную работу. Кроме того, у Золушки были доброе сердце и душа, поэтому всё зверюшки, жившие рядом с её домом, дружили с ней. Дома у Золушки были друзья: пёс Бруно, конь Майор, а также мыши и птицы, жившие неподалёку. Особенно Золушка подружилась с Жаком - старшим из домовых мышей. Другого мышонка Золушка вытащила из мышеловки. Его она назвала Гасом. Каждый день девушке приходилось выполнять ряд обязанностей: кормить цыплят, ухаживать за хозяйским котом Люцифером, а также готовить еду для мачехи и её дочерей.

Как-то раз утром, мышонок Гас бежал от гнавшегося за ним кота Люцифера. Спасаясь, он залез под чайную чашку Анастасии. Анастасия, увидев, что под чашкой притаился мышонок, обвинила во всём Золушку. Мачеха добавила ей работы по дому. В это время, во дворце, король был обеспокоен тем, на ком женить своего сына-принца. Он очень хотел внуков и поэтому отправил своего герцога, чтобы разнести всем молодым дамам королевства приглашение на бал.

Тем временем дома Золушке вручают приглашения на бал во дворце. Она входит в комнату, где в это время занимаются пением дочери мачехи. Когда Золушка спрашивает, может ли она тоже пойти на бал, сводные сёстры начинают смеяться над ней. На это Золушка отвечает, что каждая девушка имеет право побывать на балу. Мачеха соглашается с ней, сказав, что та может пойти на бал, если переделает всю работу по дому и найдёт себе подходящее платье. Брать старое платье матери мачеха Золушке запрещает, и, кроме того, задаёт ей огромное количество домашней работы. Желая помочь Золушке, мыши с успехом изготавливают ей платье.

Однако, сестры, увидев Золушку в прекрасном одеянии, в дикой злобе рвут на ней платье и прогоняют девушку. После чего они с матерью отправляются на бал. Золушка рыдает. В этот момент появляется крёстная фея и обеспечивает Золушку всем, что необходимо для поездки на бал. Она превращает мышек в коней, пса Бруно в лакея, коня Майора в кучера, тыкву - в карету, а её порванное платье в прекрасный белоснежно-голубой бальный наряд. Для всего этого фее было достаточно произнести: «Биббиди-боббиди-бу!». Золушка уезжает на бал, а крёстная фея предупреждает её, что она должна до полуночи возвратиться, ибо в полночь всё её волшебство вернётся обратно.

На балу принц не обращает никакого внимания на прибывших девушек. Этот факт очень огорчает короля. Герцог уже убеждает его, что бал затеян напрасно, но как раз в это время Золушка появляется на балу, к ней подходит принц, и король прерывает речь герцога. Однако, увидев Золушку, принц тут же берёт её за руку и начинает с ней танцевать. Король просит своего герцога сделать так, чтобы им никто не мешал. Мачеха пытается разглядеть Золушку ближе, но ей мешает герцог, задёрнув занавес, за которым скрываются Золушка и принц. Тем временем, подошла полночь. Раздался бой часов, и Золушка убегает.

Все устремляются в погоню за ней, но девушке удаётся незаметно вернуться домой. Одна из хрустальных туфелек осталась у неё на ноге. Вернувшись во дворец, герцог рассказывает королю о случившейся напасти, хотя прежде король жутко разошёлся и хотел было зарубить герцога, пока последний не показал туфельку. Тогда удовлетворённый король предлагает искать невесту принца по туфельке, которую потеряла Золушка, когда сбегала по лестнице.

На следующее утро в королевстве объявлено, что та девушка, которой подойдёт хрустальная туфелька, и есть невеста принца. Мачеха, услышав весть, сообщает об этом своим безобразным дочерям. Золушка слышит разговор мачехи с дочерьми, начинает напевать ту мелодию, которую они пели с принцем, когда танцевали, при этом уходя в башню, где она живёт, чтобы переодеться. Понимая, что Золушка и есть та самая девушка, с которой танцевал принц, мачеха обманом запирает её там.

В дом мачехи прибывает герцог. Мышки незаметно вытаскивают из кармана у мачехи ключ и несут его Золушке. Им мешает кот мачехи по кличке Люцифер, но пёс Бруно прогоняет его. Золушка открывает дверь. Одна из дочек мачехи, Анастасия, начинает безуспешно примерять туфельку, которая оказывается ей несоразмерно мала. Затем туфельку пытается надеть Дризелла, в результате чего её ступня искривляется до невозможности.

Герцог уже собирается уходить, как неожиданно на лестнице появляется Золушка и просит примерить туфельку. Мачеха пытается препятствовать этому, говоря, что Золушка - простая служанка, но Герцог строго напоминает ей, что туфельку должна примерить любая девушка. Лакей бежит к Золушке с туфелькой, но в этот момент мачеха подставляет ему трость, лакей падает, роняет туфельку и она разбивается. Герцог пугается, не зная, что теперь ему грозит от короля. Однако Золушка из кармана фартука достаёт вторую туфельку. Герцог в восторге, а мачеха шокирована таким неожиданным поворотом. Тогда сёстры поняли, что за девушка была на балу и попросили прощения у Золушки за все обиды, которые она вытерпела от них. А Золушка простила их от всего сердца. Мультфильм заканчивается сценой весёлой и счастливой свадьбы.

Производство

Выпущенная на стыке начальных работ Диснея 1930 годов и более классических форм рисунка в 1940 годов, «Золушка» была принята критиками менее восторженно. «Золушка» стала первым мультфильмом, выпущенным после Второй мировой войны (« », 1942 ). Вторая мировая война и, как следствие, снижение проката, вынудили Диснея выпустить ряд недорогих фильмов, таких как « » и « » в течение 1940 годов. Короткую версию мультфильма создал сам Уолт Дисней ещё в 1922 году.

Мультфильм получил приз «Золотой медведь» на Берлинском кинофестивале в 1951 году. Уолт Дисней за мультфильм получил специальную премию на Каннском кинофестивале в 1950 году.

Прототипом для Золушки стала актриса Ингрид Бергман .

Ключ к успеху Золушки должен был лежать в сочетании знаменитой, отшлифованой временем истории, с остроумием и веселостью, которые освежили бы сказку и адаптировали её к современной аудитории. «Золушка» была для Диснея большим риском, - если бы он потерпел неудачу с ней, студия, вероятно, прекратила бы финансирование полнометражных фильмов. Но фильм имел успех и уже за первый выпуск собрал 4 000 000 долларов, чем поднял финансовое положение студии до наивысшего уровня с 1938 года. Уолт Дисней снизил риск в работе над Золушкой до минимума. Не должно было быть ни одной двузначности, ни одного «неправильного поворота», который мог бы понизить доход от фильма. Вместо того чтобы начинать бесконечные и дорогие эксперименты над структурой истории и естественными движениями героев, Дисней решил использовать живых актёров для создания большинства кадров. Отснятые плёнки были максимально изучены, а основные движения тщательно отслежены. Одним из художественных приёмов в фильме стало сложное цветовое моделирование Клода Коутса и Мэри Блэр. Для создания фонов были в значительной степени использованы холодные цвета, чтобы в контрасте с ними герои казались ещё более яркими и живыми. Этот же приём был позднее использован Майклом Джаймо при создании « » (1995).

Герои

В начале проекта Дисней хотел было обратиться к образу Белоснежки, но в конечном итоге решил явить миру совершенно новую принцессу, которая была бы достойным преемником всеми любимой Белоснежки.

Для создания образа прекрасной служанки была привлечена 18-летняя актриса Хелен Стэнли, которая и вдохнула жизнь в свой сказочный персонаж. Эрик Ларсон, один из художников студии, высоко оценил роль Элен в создании характера Золушки, признав, что актриса была великим источником вдохновения для аниматоров при создании убедительно реалистичной девушки. В 1956 году в одном из выпусков «Клуба Микки-Мауса» Элен даже воссоздала свои действия в роли Золушки, надев тот же костюм, который был на ней при зарисовках фильма.

Примечательно, что Элен Стэнли послужила живой моделью и для ее сводной сестры Дризеллы.

Также глубокое влияние на создание сердечного образа Золушки оказала популярная радио-певица Илен Вудс, наделив прекрасную принцессу чудесным голосом. Примечательно, что после проб 350 исполнительниц Уолт Дисней, услышав пение Илен, разгорячился. Певица тут же была нанята для голоса Золушки. Песни из фильма стали хитами на момент его выпуска и остались таковыми и по сей день.

В результате образ Золушки прекрасно раскрыт в анимации - героиня получилась живой и трогательной, зритель чувствует ее боль, радость, грусть и, в тоже время, присутствие сильного духа.

Как и в Белоснежке, окруженной забавными гномами, новой принцессе требовалось динамичное комедийное окружение. «Мы должны создать Золушке маленьких друзей» – говорил Уолт. Этими веселыми персонажами стали… мыши - умный Жак и пухленький Гас составили восхитительный комический дуэт.

Интересны и остальные животные, окружающие Золушку. Особенно примечателен кот Люцифер.

Творчество

Съемки картины длились шесть лет, с 1944 по 1950 год. Над фильмом трудилось несколько десятков человек. Среди них актеры, озвучивавшие героев, режиссеры, художники, художники-мультипликаторы, писатели, композиторы и другие творческие специалисты. Всем рабочим процессом руководил сам Уолт Дисней.

Особенно много сил было затрачено на поиски новой техники мультипликации, создание объемных форм и применение новых выразительных средств. И, как всегда, анимация мультфильма соответствует самым высоким стандартам.

Почти вся картина была создана с помощью новейшего для того времени технического приема Live Action - сперва на пленку снимали настоящих актеров, затем их обрисовывали.

Одним из творческих приемов картины является сложное моделирование цветов. Бóльшую часть фона фильма составляют холодные цвета, оттеняющие героев и делающие их еще более яркими и живыми.

Характеры персонажей отражаются в их облике. Каждый герой имеет свою индивидуальность, свое выражение лица: Золушка - доброе и честное, мачеха - холодное и злое, король – добродушное и немного строгое. Рисованные герои так похожи на живых людей! Чего стóят заспанная Золушка, смешные мордочки мышей, темнеющая от злости мачеха!

Марк Дэвис, который создал незабываемый момент превращения лохмотьев Золушки в мерцающее платье с блестками, вспоминал, что на вопрос гостя студии о самой любимой анимации Уолт Дисней ответил: «Ну, я думаю, это та, где Золушка получила свое платье».

Пейзажи картины и сказочны, и реалистичны одновременно. Вызывают восхищение прорисованные до мелочей природа, дом Золушки и королевский дворец – настолько красиво и достоверно изображены все детали. Чувствуется, что в фильм вложены неимоверный труд и душа его создателей. Может, именно это делает фильмы Диснея такими неповторимыми, незабываемыми и любимыми.

Великолепна и музыка фильма. Историю Золушки сопровождают шесть песен, каждая из которых подчеркивает наиболее важные моменты сюжета: «Золушка», «Золушка за работой», «Биббиди-Баббиди-Бу», «Да, это любовь», «В сердце рождаются ваши мечты» и «Пой, соловей». Красивые голоса и мелодии делают песни запоминающимися.

Волшебная песня «Биббиди-Баббиди-Бу» («Bibbidy-Bobbidi-Boo») номинировалась на премию Оскар как лучшая песня.


Онлайн-игры

Награды и номинации

1950 год – специальная премия Венецианского кинофестиваля, номинация на «Золотой лев»;

1951 год – приз Берлинского кинофестиваля «Золотой Медведь» за лучший мюзикл, приз зрительских симпатий «Большая бронзовая тарелка»;

1951 год – номинации Американской Киноакадемии на премию «Оскар» за лучший звук, лучшую песню и лучший саундтрек для музыкальных картин;

1960 год – номинация Берлинского кинофестиваля на приз «Золотой медведь».

Это интересно:

      • Золушка также является второй принцессой Диснея и восьмой из них по старшинству - ей 17 лет.

        Мачеха Золушки внешне похожа на Малефисенту - злую колдунью из «Спящей красавицы».

        Когда Золушка поет «Пой, милый соловей», три воздушных пузырька образуют уши и голову Микки Мауса – фирменный знак студии Диснея.

        После выхода фильм дорабатывался каждые семь-восемь лет.

        «Золушка» переведена на множество языков, ее смотрят и любят во всем мире.

        Превращение лохмотьев Золушки в бальный наряд был самым любимым моментом анимации Уолта Диснея из его фильма.

        Золушка является второй официальной принцессой Диснея, присоединившись к франшизе в 1950 году после Белоснежки (1937).

        Хотя это было только второй введение принцессы Диснея, история главной героини предшествовала Белоснежке в короткометражном мультфильме 1922 года.

        Золушка - первая диснеевская принцесса, чей образ был основан на сказках Шарля Перро (второй стала Аврора).

        Золушка - вторая принцесса Диснея, получившая художественный фильм спустя много лет после оригинального мультфильма. Первой была Аврора, и третьей станет Белль.

        Золушка - вторая по старшинству принцесса Диснея после Эльзы, которой на момент коронации в мультфильме Холодное сердце был 21 год.

        Золушка - первая принцесса, чьё детство было показано на экране.

        Цвет волос Золушка вызывает большие споры среди фанатов. В оригинальном мультфильме они кажутся светло-рыжими. Во франшизе и парках Диснея волосы Золушки представляют ярко-жёлтыми.

        Черты и выражения лица Золушки сходны с Алисой из мультфильма Алиса в Стране чудес (1951) и Венди из мультфильма Питер Пэн (1953).

        Золушка - вторая принцесса-сирота.

        Как и Белоснежка, Золушка большую часть жизни проводит без отца. Вместо этого, она находится под опекой жестокой и завистливой мачехи. Обе героини были вынуждены стать прислугой в собственном доме.

        Обувь также стала символичным посланием. Золушка настолько деликатна, что может ходить в хрустальных туфельках и не сломать их.

        Золушка - единственная принцесса, которая носит наряд простой служанки в замке. Другие принцессы носят королевские наряды, когда находятся в своём королевстве.

Золушка 2: Мечты сбываются

- полнометражный мультфильм, вышедший в 2002 году The Walt Disney Company, релиз состоялся сразу на DVD. Мультфильм является сиквелом мультфильма 1950 года «Золушка». В мультфильм объединены 3 истории, в стилистике мультсериала. Такой же приём использовался в .

Сюжет

Мышата Гас и Жак очень торопятся к фее, которая должна читать им сказку о Золушке. На сказку они опаздывают, поэтому просят рассказать новую, но фея говорит, что существует только одна сказка про Золушку. Тогда у мышей появляется идея написать свою книгу с историями о Золушке. Фея помогает им волшебством, а мыши, вспомнив какую-нибудь интересную историю, связанную с Золушкой, тут же записывают её в свою книгу.

В первой истории рассказывается о первых днях Золушки после свадьбы в замке. Принц просит её устроить королевский праздник, обещая помочь, но тут выясняется, что у короля намечается другое мероприятие государственной важности. Тогда он берёт принца с собой в поездку, оставив Золушку на попечении у Пруденс - придворной дамы с жёсткими нравами, придерживающейся старых устоев. Её задача - сделать из Золушки настоящую принцессу до того, как вернутся король и принц. Но способы Пруденс не совсем нравятся Золушке, и она решает всё сделать по-своему…

Во второй истории главным героем становится лучший друг Золушки, мышонок Жак, который, ошибочно полагая, что он теперь не нужен Золушке, так как она теперь принцесса, захотел стать человеком. Он думал, что так у него будет меньше проблем. Крёстная фея исполняет его просьбу с помощью волшебной палочки - делает из Жака человека. Но выясняется, что он не приспособлен к человеческой жизни, и проблем у него становится куда больше, чем тогда, когда он был мышью…

В третьей истории Анастейша, сводная сестра Золушки, гуляя вместе с матерью и сестрой по деревенскому рынку в поисках лучшей ткани для бального платья, заходит в пекарню и встречается с пекарем. Между ними возникает взаимная симпатия, и завязывается разговор, но леди Тремейн, предварительно раскритиковав пекаря как не ровню Анастейши, забирает девушку и уходит. За этой ситуацией в окно пекарни наблюдают Золушка и её друзья. Они во что бы то ни стало решают соединить влюблённых.

Дописав книгу, мыши устремляются к Золушке, чтобы порадовать её подарком.

Золушка 3: Злые чары

- полнометражный анимационный фильм студии «DisneyToon Studios», вышедший в 2007 году сразу на DVD. Мультфильм был выпущен 6 февраля 2007 года и по оценке MPAA получил рейтинг G (нет возрастных ограничений).

Сюжет

Золушка и принц отмечают годовщину своей свадьбы, и добрая фея вместе с Жаком и Гасом, друзьями-мышатами Золушки, устраивают для них праздничный пикник в лесу. Во время празднования фея нечаянно теряет свою волшебную палочку, и палочка попадает в руки злой мачехи леди Треймен. Она и её дочери решают отомстить Золушке. С помощью волшебной палочки мачеха возвращает время к тому моменту, когда герцог искал по всему королевству девушку, которая потеряла туфельку на балу. Благодаря волшебной палочке туфелька подошла Анастасии. Когда приходит Золушка, оказывается, что уже поздно - Анастасия и герцог поехали в замок.

Золушка решает отправиться в замок - ведь принц помнит, с кем он танцевал. Но мачеха успевает заколдовать принца, и теперь он думает, что танцевал с Анастасией. Золушка находит принца, но он её уже не помнит. Она узнаёт о том, что у мачехи есть волшебная палочка, и решает её украсть, но терпит неудачу. Мачеха приказывает стражникам посадить Золушку на корабль, который отплывает сегодня же. Мыши находят принца и говорят ему, что мачеха загипнотизировала его и что на самом деле он любит Золушку.

Принц пытается успеть к отплытию корабля. Золушка возвращается и начинает готовиться к венчанию, но мачеха проникает в комнату Золушки, лже-сказав, как будто она согласна, что принц на ней женится, а на самом деле она превратила Анастасию в Золушку. Они приказывают Люциферу позаботиться о том, чтобы Золушка уже никогда не смогла вернуться в замок. Начинается венчание, и Золушке, разделавшейся с предательским котом Люцифером, удаётся бежать и успеть до начала свадьбы. Леди Треймен и Дризеллу превращают в жаб, а Анастасия превращается в себя. Появляется добрая фея и забирает себе палочку. Золушка и принц женятся снова.

Создание:

Когда Фрэнк Ниссен, режиссёр «Золушки 3», заканчивал работу над другим мультфильмом Disney « », администраторы студии предложили ему режиссировать новый фильм о «Золушке», на что Ниссен согласился. Процесс съёмок «Золушки 3» длился около двух с лишним лет, в период с начала 2004 года до конца 2006 года.

На роли персонажей «Золушки 3» Фрэнк Ниссен выбрал тех же актёров, что озвучили персонажей в предыдущем сиквеле «Золушка 2: Мечты сбываются». По словам режиссёра Ниссена:

Все знают их голоса. Они - голоса, которые компания использует повсюду. Каждый раз, когда им где-то нужна Золушка, будь это то радио, то ли что-то в парках [Диснейленд], где голос должен быть частью шоу, они используют этих людей. Они действительно хорошо знают персонажей, и они очень хорошие актёры. Это просто неразрывная вещь.

Музыка:

Музыка и песни «Золушки 3», такие, как «Лучший из лучших» (англ. Perfectly Perfect ), «Больше, чем мечта» (англ. More Than a Dream ), «Песня Анастасии» и «На балу» (англ. At the Ball ) были написаны композиторами Аланом Закари и Майклом Уэйнером. Финальная композиция к мультфильму «Я всё ещё верю» (англ. I Still Believe ) была написана другими композиторами: Мэттью Геррардом и Бриджет Бененэйт, и исполнена американской актрисой и певицей Хейден Панеттьер. Позднее на песню был снят видеоклип, включенный в дополнительные материалы к DVD-изданию «Золушки 3». Официальный саундтрек к мультфильму ещё не был выпущен.

Центры развлечений «Дисней»

Замок Золушки - аттракцион в парке «Волшебное королевство», входящим в состав центра развлечений «Диснейуорлд», являющийся официальным символом как парка, так и всего центра. Также аналогичный замок есть в Диснейленде в Токио. Кроме того, роль Золушки перед посетителями парков исполняют актрисы в костюмах героини. В 2012 году Золушка вместе с другими принцессами Диснея стала героиней аттракциона «Princess Fairytale Hall» в парке «Волшебном королевстве», заменяющего собой аттракцион «Snow White’s Scary Adventures».


Расскажи друзьям

В Средние века продолжительность жизни была около 30-40 лет, люди рано начинали половую жизнь и рано уходили. Такой малый среднестатистический срок жизни исчислялся из-за высокой смертности в младенческом возрасте. Разумеется, люди доживали и до 50, и до 60, если, конечно, не заболевали теми болезнями, которые в тот момент не лечились (аппендицит, опухоли, диабет, нарывы различной степени тяжести, родильная горячка и пр.).

Кроме того, не следует забывать об эпидемиях и войнах. И о том, что у разных сословий продолжительность жизни резко различалась. Рыцарь, совершающий подвиги и рвущийся в схватку ради прекрасных глаз, жил меньше, чем, например, крестьянин, мирно обрабатывающий ниву.

В пьесе "Ромео и Джульетта" Уильяма Шекспира мать говорит главной героине: "…в твои года тебя уже имела", а Джульетте всего четырнадцать. К тридцати годам женщины становились уже бабушками, а если учесть, что не было протезирования зубов и краски для волос, что женщины часто рожали и организм элементарно истощался, то и внешний вид у прекрасной половины человечества был соответствующим.

Посмотрите на арабских женщин в тридцать. Сорок лет – это был возраст старости, если учитывать отсутствие хорошей диагностики и лечения. Более того, и взрослая смертность была весомой. Грипп, воспаление лёгких – смертельные заболевания вплоть до начала ХХ века. Посмотрите на Мону Лизу Леонардо да Винчи: на наш взгляд, пожилая матрона. На вид. Рано постарела (на наш взгляд) – ей всего двадцать восемь.

У Шекспира, опять-таки, в сонетах: сорок зим – это возраст, когда гаснет взор, глубокие морщины бороздят чело, стынет кровь в жилах, уже не нужны красивые наряды и обувь, и вообще, вокруг уже веет могильным холодом…

Когда твое чело избороздят
Глубокими следами сорок зим,
Кто будет помнить царственный наряд,
Гнушаясь жалким рубищем твоим?

И на вопрос: "Где прячутся сейчас
Остатки красоты веселых лет?" –
Что скажешь ты? На дне угасших глаз?
Но злой насмешкой будет твой ответ.

Достойней прозвучали бы слова:
"Вы посмотрите на моих детей.
Моя былая свежесть в них жива,
В них оправданье старости моей".

Пускай с годами стынущая кровь
В наследнике твоем пылает вновь!

Когда придёт зима сороковая,
Морщинами покрыв чело твоё,
Ты, все одежды прежние меняя,
Оденешься в дырявое тряпьё.

И, если спросят: "Где ж твоя краса?
Где нажитое полнокровных дней?" –
Опустишь ты потухшие глаза,
Стыдясь невольной немоты своей.

О, если б мог ты, смело говоря,
На те вопросы с гордостью ответить:
"Я на земле свой век прожил не зря
И воплотился в благодарных детях!"

Когда могильным холодом повеет,
Кровь молодая старость обогреет.

Перевод Самуила Маршака

Перевод Юрия Изотова

Значит, в Средние века лет примерно в тринадцать-пятнадцать девушка практически созревала для продолжения рода, для свадьбы и рождения детей. Скорее всего, Золушке 14-15 лет .

Как зовут главную героиню?

Имя ее, согласно словарю В.В. Лопатина, И.В. Нечаевой, Л.К. Чельцовой «Прописная или строчная?» (М., 2011) пишется так: Золушка (сказочный персонаж; о трудолюбивой притесняемой девушке; быть на положении Золушки ).

Девушка весь день имеет дело с очагом, золой, вот ее и прозвали Золушкой. Это прозвище. Но так ее называют не только злобные сводные сестры и мачеха, но и отец. А ведь он, несомненно, знает ее настоящее имя. Но почему-то не употребляет его. А в изложении Базеле девушку вообще прозвали Золозадой Кошкой, Кошкой-Золушкой. У сводных сестер есть имена, по крайней мере, в сказке Шарля Перро в пересказе Тамары Габбе упоминается имя одной из них – Жавотта. Иван Сергеевич Тургенев перевел имя главной героини как Замарашка. В «Литературной энциклопедии» (М., 1929 – 1939) словарная статья об этой героине выглядит так: «Золушка, или Замарашка». В «Краткой литературной энциклопедии» – Золушка.

По-немецки Золушка, Замарашка, по данным словарей, Aschenbrödel, Aschenputtel , то есть в этом имени есть часть пепел – Asche . Переводится примерно как «в золе запачканная».
По-английски Золушка – Cinderella от cinder – пепел .
По-французски – Cendrillon от французского cendre – пепел, зола.
По-испански – Ventafochs.
По-итальянски – Cenerentola (Ченерентола).
По-голландски – Asgat.
По-литовски – Pеlenus.
По-датски и по-шведски – Askefis.
По-шотландски (по-гэльски) – Ashpit.
По-чешски и по-польски – Попелюшка.
По-сербскокроатски – Попелюха.
По-фински – Tuhkimo.
По-болгарски – Пепелешка.
По-украински – Попелюх ... (по данным электронного варианта «Литературной энциклопедии»).
В Далматии Золушка зовется Куцца Ценере .
В Боснии и Герцеговине эта сказка настолько популярна, что всех бедных девушек зовут именем Золушки, Пепелюга .
В Испании и Чили – Сенисьента или Вента Фохс , т. е. Золушка или «Раздувающая огонь».
В каждой стране есть своя Золушка. И в каждой французской провинции тоже. Так, в землях Лимузена в старинном предании о мачехе и падчерице дочь мачехи звали Сандреза, а падчерицу – Фурдьера .
В Нижней Бретани дочь мачехи – Като, а падчерица – Жанна .
В Лотарингии падчерица – Маленькая Анетта .
В корейской народной сказке Золушкой была четырнадцатилетняя девочка Кхончхи . Бедная падчерица по приказу мачехи перебирала просо и рис, рыхлила деревянной тяпкой каменистое поле и проливала много слез. Но однажды перед ней появилась небожительница, которая помогла управиться с делами и отправила её на чью-то свадьбу. Перепрыгивая через ручей, Кхончхи уронила в воду котсин (матерчатую туфельку, расшитую узорами), который нашёл камса – начальник провинции. Он приказал найти владелицу этой туфельки, объявив, что хочет на ней жениться.
На Рязанщине, например, бытовала собственная версия «Золушки» под названием «Дарьюшка-замазурка» .

В разных землях прозвище героини – Cinderella, Aschenputtel, Cenerentola, The Cinder Maid, Pepeljuga, Папялушка, Золушка, Попелушка – но у всех народов это девичье имя связано с золой, пеплом. Зола и пепел были в очаге, оставались на посуде, которую мыла и чистила Золушка – и это дало, видимо, возможность называть бедную девушку именно так: Золушка (зола), Попелюшка (пепел). И еще: перевод имени девочки как Замарашка вполне имеет право на существование. Ведь пепел лёгок и летуч, он оседал на одежде девочки и пачкал, марал ее.

Видимо, пишут историки и филологи, такое количество схожих народных сказок связано с тем, что в давние времена, когда человек уже научился пользоваться огнем, но еще не умел добывать его, подбрасывать ветки в очаг и следить за ним должна была младшенькая в роду – чистая помыслами, светлая девочка, позднее, возможно, жрица огня. Она спала у огня и, конечно, была вся в золе. А позже, когда человечество научилось добывать огонь, ранее священное подверглось осмеянию и унижению, отсюда – замарашка, грязнуля...

Кто Золушка по происхождению?

Она дочь почтенного и знатного человека. В одних вариантах сказки – дочь вдового князя, в других – дворянина. Скорее всего, она – дворянка, обладает утончённым вкусом, и сёстры всегда советуются с ней о нарядах. Волею судьбы она вынуждена стать прислугой в собственном доме. У братьев Гримм и Шарля Перро Золушка – дочь знатного человека, богача. О Золушке пишут:

«Она – аристократка, оказавшаяся по воле плохих людей в приниженном положении. Но ведь её высокое происхождение при этом никуда не делось… так же, как и сознание того, что она «достойна», «заслуживает» и «имеет право». Крестная лишь помогла Золушке вернуть свое место в обществе, так несправедливо ею утраченное. Ведь даже сестры не спорят: Золушка имеет право ехать на бал, просто у нее соответствующего наряда нет. И танцевать, говорят, не умеет... А злые сестры не соглашаются дать ей поносить даже старое желтое домашнее платье.

О богатстве семьи Золушки говорят запросы ее сводных сестер.

У братьев Гримм в повествовании отец привозит сводным сестрам Золушки (и, наверное, мачехе тоже, в подарок) красивые платья, жемчуга и драгоценные камни.

По Шарлю Перро, одна сестра надевает на бал красное бархатное платье (бархат – дорогой материал) и драгоценный убор, а младшая, – накидку, расшитую золотыми цветами, и бриллиантовый пояс, какого нет ни у одной знатной дамы. Для того чтобы подготовиться к балу, послали за искуснейшей модисткой, чтобы она соорудила им чепчики с двойной оборкой, а мушки купили у самой лучшей мастерицы в городе. А услуги модистки и мастерицы макияжа тоже весьма недешевы.

И обстановка в доме, где жила Золушка, не из обычных: у обеих сестриц были комнаты с паркетными полами цветного дерева, с кроватями, убранными по последней моде, и с большими зеркалами, в которых можно было увидеть себя с головы до ног.

Это для нас зеркало – обычный предмет интерьера. А ведь еще в 16-м веке, к примеру, венецианские мастера добавляли в отражающие составы золото и серебро и тем самым делали зеркало невообразимо дорогим товаром. Так, констатируют различные источники, «стоимость одного венецианского зеркала равнялась стоимости небольшого морского судна, и для их покупки французские аристократы иногда были вынуждены продавать целые имения. Например, цифры дошедшие до наших дней, говорят, что не такое уж большое зеркало размером 100 х 65 см стоило больше 8000 ливров, а картина Рафаэля того же размера – около 3000 ливров. Зеркала были чрезвычайно дороги. Покупать и коллекционировать их могли лишь очень богатые аристократы и королевские особы».

Анна Австрийская, мать Людовика Четырнадцатого, танцевала на балу в платье, на которое были нашиты кусочки зеркал. Платье ослепительно переливалось в свете свечей и оказалось настолько дорогим, что чуть не разорило королевскую казну. Если в доме, где жили родные Золушки, были зеркала, значит, Золушка происходит из семьи – по меньшей мере – аристократов.

Какими были сводные сестры Золушки?

Согласно тексту братьев Гримм, сестры были красивые и белые лицом, а сердцем злые и жестокие.

Согласно тексту Шарля Перро, вторая жена отца Золушки была такой сварливой и высокомерной женщиной, какой свет еще не видывал, а ее две дочери были очень похожи на свою матушку и лицом, и умом, и характером.

В других вариантах сказки упоминается о том, что мачеха была очень злой.

Видимо, в первых вариантах сказки сёстры Золушки были красавицами. Но с течением времени их внешняя красота постепенно заменялась внутренним уродством. Шли годы, и неумолимо и неуклонно каждый час и каждая минута текущего времени потихоньку превращали ангельские личики в противные физиономии. Сестрицы, с их ехидством, жестокостью и бессердечием, воспринимаются как уродливые и злые одновременно.

В различных вариантах сказки Золушка в конце повествования относится к своим сводным сёстрам по-разному: от причитающимся им ослепления и порки, пляски до смерти в раскаленных башмачках («испанских сапожках») до свадеб с придворными вельможами.

Продолжение следует.

Сюжет в редакции Шарля Перро

«Почтенный и знатный» вдовец с дочерью от первого брака, прелестной и доброй девушкой, женится на высокомерной, сварливой и уродливой даме с двумя дочерьми, похожими на мать и внешностью, и характером. После брака жена показывает свой нрав. Мужа она «прибирает к рукам», так что он не решается ей ни в чём возражать, а падчерицу заставляет жить на чердаке, спать на соломенной подстилке и выполнять самую тяжёлую и грязную работу. После работы девушка обычно отдыхает, сидя на ящике с золой возле камина, поэтому её называют Золушкой. Сводные сёстры Золушки купаются в роскоши и третируют Золушку. Она безропотно сносит все издевательства.

Принц устраивает бал, на который приглашает всех знатных людей королевства с жёнами и дочерьми. Мачеха и сёстры Золушки тоже приглашены на бал; саму Золушку, в её грязных лохмотьях, никто во дворец не пустит. После отъезда мачехи и сестёр Золушка горько плачет. Её навещает крёстная мать, которая является феей. Добрая фея превращает тыкву, мышей, крысу и ящериц соответственно в карету, коней, кучера и слуг, лохмотья Золушки - в роскошное платье, и дарит ей хрустальные башмачки. Она предупреждает Золушку, что ровно в полночь карета превратится обратно в тыкву, платье - в лохмотья и т. д. Золушка едет на бал, производит фурор своей красотой, и в неё влюбляется принц. В без четверти двенадцать Золушка покидает дворец. Дома она одевает старый передник и деревянные башмаки и слушает восхищённые рассказы вернувшихся сестёр о блиставшей на балу прекрасной незнакомке.

На следующий вечер Золушка опять едет на бал. Влюблённая в принца, который не отходит от неё ни на минуту, она не следит за временем и спохватывается, лишь когда часы бьют полночь. Золушка убегает, но теряет хрустальный башмачок. Принц приказывает примерить туфельку всем девушкам в городе, объявив, что женой его станет та, которой башмачок придётся впору. К удивлению сестёр, туфелька приходится Золушке точно по ноге. Сразу после примерки Золушка достаёт из кармана вторую такую же туфельку, а фея превращает её лохмотья в роскошное платье. Сёстры падают на колени и просят прощения у Золушки. Золушка прощает сестёр «от всего сердца» и выходит замуж за принца.

Сюжет в редакции братьев Гримм

У богача умирает жена. Перед смертью она наказывает дочери быть скромной и доброй,

и Господь тебе всегда поможет, а я буду глядеть на тебя с неба и всегда буду возле тебя.

Дочь каждый день ходит к матери на могилу и плачет, а наказ матери выполняет. Наступает зима, потом весна, и богач берёт в жёны другую. У мачехи две дочери - красивые, но злые. Они отбирают у дочери богача красивые платья и выгоняют её жить на кухне. Кроме того, девушка теперь с утра до вечера выполняет самую чёрную и тяжёлую работу, а спит в золе, поэтому её называют Золушкой. Сводные сёстры издеваются над Золушкой, например, высыпают горох и чечевицу в золу. Отец едет на ярмарку и спрашивает, что привезти дочери и падчерицам. Падчерицы просят дорогих платьев и драгоценных камней, а Золушка - ветку, которая на обратном пути первая зацепит его за шапку. Привезённую ветку орешника Золушка сажает на могиле матери и поливает слезами. Вырастает красивое дерево.

Золушка трижды в день приходила к дереву, плакала и молилась; и каждый раз прилетала на дерево белая птичка. И когда Золушка ей высказывала какое-нибудь желание, птичка сбрасывала ей то, о чём она просила.

Король устраивает трёхдневный пир, на который сзывает всех красивых девушек страны, чтобы его сын мог выбрать себе невесту. Сводные сёстры идут на пир, а Золушке мачеха заявляет, что нечаянно просыпала в золу миску чечевицы, и Золушка сможет пойти на бал, только если выберет её за два часа. Золушка зовёт:

Вы, голубки ручные, вы, горлинки, птички поднебесные, скорей ко мне летите, чечевицу выбрать помогите! Получше - в горшочек, похуже - в зобочек.

Они справляются с заданием меньше чем за час. Тогда мачеха «нечаянно» просыпает уже две миски чечевицы и сокращает срок до часа. Золушка вновь зовёт голубков и горлинок, и они справляются за полчаса. Мачеха заявляет, что Золушке нечего одеть, и танцевать она не умеет, и уезжает с дочерьми, так и не взяв Золушку. Та приходит к ореховому деревцу и просит:

Ты качнись, отряхнись, деревцо, ты одень меня в злато-серебро.

Дерево сбрасывает роскошную одежду. Золушка приходит на бал. Принц весь вечер танцует только с ней. Потом Золушка убегает от него и взбирается на голубятню. Принц рассказывает о случившемся королю.

Подумал старик: «А не Золушка ли это?» Велел принести топор и багор, чтобы разрушить голубятню, но в ней никого не оказалось.

На второй день Золушка вновь просит у деревца одежду (теми же словами), и повторяется всё то же, что и в первый день, только Золушка не убегает на голубятню, а взбирается на грушу.

На третий день Золушка опять просит у деревца одежду и танцует на балу с принцем, но когда убегает, то к намазанной смолой лестнице (хитрость принца) прилипает её туфелька из чистого золота. Принц приходит к отцу Золушки и говорит, что возьмёт в жёны только ту, на чью ногу придётся эта золотая туфелька.

Одна из сестёр отрезает палец, чтобы надеть туфельку. Принц забирает её с собой, но два белых голубка на ореховом дереве поют, что её башмачок весь в крови. Принц поворачивает коня назад. То же повторяется с другой сестрой, только она отрезает не палец ноги, а пятку. Только Золушке башмачок приходится впору. Принц узнаёт девушку и объявляет своей невестой. Когда принц с Золушкой проезжают мимо кладбища, голубки слетают с дерева и садятся на плечи Золушке - один на левое, другой на правое, и так и остаются сидеть.

А когда пришло время свадьбу справлять, явились и вероломные сестры - хотели к ней подольститься и разделить с ней её счастье. И когда свадебное шествие отправилось в церковь, старшая оказалась по правую руку от невесты, а младшая по левую; и выклевали голуби каждой из них по глазу. А потом, когда возвращались назад из церкви, шла старшая по левую руку, а младшая по правую; и выклевали голуби каждой из них ещё по глазу. Так были они наказаны за злобу свою и лукавство на всю свою жизнь слепотой.

Хрустальные туфельки

В пересказах для детей обычно речь идет о хрустальной туфельке, но название русского неадаптированного перевода А.Федорова - "Золушка, или Туфелька, отороченная мехом". "Сказки матушки Гусыни, или истории и сказки былых времен с поучениями"

Сказочный мир Перро странен: в нем не видны лица, не различаются голоса, обладают определенностью только вещи. Такова туфелька, отороченная мехом (из-за того, что в некоторых французских изданиях слово vair - «мех для оторочки» было по ошибке заменено словом verre - «стекло», в переводах сказок Перро на ряд языков, в том числе и на русский, появился изысканный, но непонятный образ «хрустальной туфельки»).

Украинский перевод сказок Перро, изданный в 2003 году в издательстве "Веселка". (В этот сборник почему-то угодила также сказка "Ловкая/Смышленая принцесса, или Приключения Вострушки" Леритье де Виллодон). Сказка носит имя "Попелюшка, або Соболевий черевичок". В послесловии автор перевода Роман Терещенко объясняет: "На этот раз Перро использовал почти совсем забытое ныне старофранцузское слово, которое в те далекие времена обозначало самый драгоценный в средневековой Европе мех, привозимый из далекой Сибири, - соболий. По иронии судьбы во французском произношении это слово почти невозможно отличить от другого, которое обозначает в переводе стекло, стеклянную или хрустальную посуду". "Ще дала чарівниця дівчині пару облямованих соболевим хутром черевичків, таких гарненьких та ловких, що кращих не було ні в кого у світі".

Оригинальное французское название сказки Перро Cendrillon ou La Petite Pantoufle de verre . Именно такое название было в издании сказок Перро 1697 года.

Французско-русский словарь: verre m означает 1) стекло 2) стакан; рюмка 3) линза 4) pl. очки. Поговорка se noyer dans un verre d"eau - быть неспособным преодолеть малейшую трудность, утонуть в стакане воды (вот что к Золушке явно не относится). Оноре де Бальзак и выдающийся ученый Эмиль Литтре, автор Словаря французского языка, именуемого в его честь Le Littré, предлагали заменить в названии сказки о Золушке de verre на de vair, что означает "мех сибирской белки" (а не соболя).

Туфельки из какого-то необыкновенного материала - это сказочная традиция, и Перро здесь не одинок. Например, в сказке госпожи д"Онуа "Желтый карлик", изданной в 1698 году, героиня-принцесса появляется в алмазных туфельках. Комментатор А.Строев замечает по этому поводу: "Алмазные туфельки Красавицы - еще один аргумент против попыток некоторых исследователей "расколдовать" башмачки Золушки, превратить их из хрустальных в меховые". Если следовать логике Бальзака и Литтре, в издании сказки о Золушке в 1697 году допущена опечтака. Но в то время ее не вычислили, а наоборот - подхватили идею, о чем свидетельствует и сказка д"Онуа.

Домашний тапочек из хрусталя, в котором танцуют на балу - выглядит парадоксально. А именно такая парадоксальность была одним из приемов французской литературной сказки в XVII-XVIII веках.

Экранизации

По мотивам сюжета сказки Золушка Евгений Львович Шварц написал пьесу. В 1947 году она была экранизирована Надеждой Кошеверовой и Михаилом Шапиро . Это самая известная в России экранизация сказки.

Кроме того, известны множество экранизаций сказки, снятых в разных странах мира (см. Золушка).

Золушка - самый экранизируемый в мире сюжет


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Золушка (сказка)" в других словарях:

    У этого термина существуют и другие значения, см. Золушка (значения). Золушка Cinderella … Википедия

    - … Википедия

    Золушка: Золушка (фр. Cendrillon) сказочный персонаж и собирательный образ, под разными именами фигурирующий в преданиях и литературных произведениях большинства народов мира. Золушка (фр. Cendrillon, нем. Aschenputtel) … Википедия

Шарль Перро, братья Гримм и Евгений Шварц – неверные ответы. Зная это, сможете тогда ответить, кто написал Золушку?

История сказки

Конечно, проще простого было бы ответить, что всем известную чуть ли не с пеленок Золушку придумал Шарль Перро. Как-никак свою сказку он написал аж в 1697 году, то есть более 300 лет назад. А все, что древнее, там и ищем автора. По крайней мере, так уж сложилось, да и люди так мыслят. Ну, и бабушки нам рассказывали Золушку в исполнении либо того самого Шарля Перро, либо… ну, конечно же, братьев Гримм.



Якоб и Вильгельм Гримм только появились на свет в 1785 и 1786 годах соответственно. И сами выросли на сказке о Золушке в интерпретации Шарля Перро. А когда возмужали, собрали самые известные фольклорные сказки немецкого народа и выпустили из под названием «Сказки братьев Гримм». Отсюда родилась вторая версия.


А третья ходит-бродит среди интеллектуалов, которые будто считают, что до 20 века вообще ничего не было и сказок «не писалось», а Золушку придумал Евгений Шварц, когда сочинял известную пьесу. Но это, конечно, шутка. Шварца упоминают больше из-за того, что он внес вклад именно в советскую Золушку. Напомню, что при переводе Тургенев называл Золушку (Cendrillon или Синдерелла) Замарашкой.



Классический "бродяжий сюжет"

На самом деле, кто написал Золушку? Ее придумал даже не немецкий народ, как считали братья Гримм, описывая немецкий фольклор. Сюжет о золушке – это классический «бродячий сюжет», вариантов которого тысячи и в центре всегда прекрасная, честная, добрая, наивная Золушка, как ты ее ни называй: ЗОлушка (современное), ЗолУшка (устаревшее изначальное), Сондриен (французское), Ашенпуте (немецкое) или Синдерелла («голливудско-диснеевское» английское).


История юной девушки, именуемой Золушкой, помогает детям верить в лучший исход любых событий. Несмотря на достаточно солидный возраст, к сказке до сих пор не пропадает интерес: по ней рисуют мультики, снимают фильмы и кино. А некоторые творческие личности даже придумывают продолжение истории юной девушки.

Но на протяжении всех этих лет юных, да и взрослых читателей не покидает вопрос: кто написал Золушку? Известно, что сказка существует более чем в сотне вариантов. Причем лишь немногие из них имеют автора, большинство же берут корни в устном народном творчестве, фольклоре и даже в сказаниях времен фараонов Древнего Египта.

Кто написал «Золушку»?

  • Египетские папирусы. Это одна из самых первых версий сказки. Кто написал «Золушку» из Греции, неизвестно. Понятно одно: древнеегипетскую Родопис и всем известную Золушку роднит только потеря туфельки и последующее замужество на мужчине голубых кровей.
  • Пересказ итальянского сказочника Д. Базиле. Его «Золушка» была написана задолго до самого известного варианта, созданного Шарлем Перро. Зезолла Базиле родилась за 61 год до «Хрустальной туфельки» Перро, в 1636-м.
  • Кто написал «Золушку» и «Красную шапочку»? Если ставить вопрос таким способом, называя несколько произведений одновременно, можно дать точный ответ: автором обоих произведений являются Шарль Перро и его сын Пьер. Историю о доброй падчерице сказочники написали в 1697 году.
  • Братья Гримм создали образ угнетаемой падчерицы, которая наиболее приближена к природе из всех свои аналогов. В сказке роль феи выполняют дерево орешника, посаженное девушкой на могиле матери, и белая птичка. Версия, увиденная сказочниками Гримм, немного пугающая. В ней много крови: сестрицы отрезали части тела (пятку и пальцы), чтобы надеть туфельки. А в конце голуби выклевали им глаза.

Если честно, то детям не очень важно, кто написал «Золушку». Они не задаются этим вопросом, ведь для них главной является кульминация действия. А она всегда одна: девушка становится невестой принца.

Греческая версия Золушки: Родопис и Фодорис

Считается, что Родопис (по другим источникам, Фодорис) была прародительницей всех историй о Золушке.

Однако даже эта версия не имеет единой сюжетной линии. По одной из них, Родопис - это греческая рабыня, которую еще в детстве похитили пираты. Хозяин, купивший девушку, подарил ей изящные позолоченные сандалии. Однажды, купаясь в реке, она потеряла их: их утащил сокол. Он оказался богом. Гор отнес сандалии Родопис самому фараону, который приказал искать обладательницу этой прелестной маленькой туфельки.

Вторая версия гласит, что Фодорис - египетская проститутка. Остальная история мало чем отличается от ранее упомянутого, только вместо сокола - орел.

Поиски в обоих случаях закончились свадьбами.

Кровожадная Зезолла Джамбаттиста Базиле

Кто написал «Золушку» - сказку, которая вдохновляет девушек трудиться и быть послушными? Если вопрос ставить таким ребром, то Джамбаттист Базиле к написанию истории о девушке вообще никакого отношения не имеет.

Объяснить это утверждение нетрудно. Зезолла, сходящая со страниц сказки Базиле, пугающе кровожадна. Находясь в сговоре с нянечкой, она собственными руками сломала своей мачехе шею. Совершив убийство, Зезолла женит отца на няне. И только тогда, после этой свадьбы, в нее влюбляется король. Здесь начинается схожий с другими версиями сюжет: потеря туфельки (пианеллы), поиски возлюбленной через примерку ее каждой женщине в государстве и, наконец, обретение любви. Только Золушка Джамбаттиста не горела желанием выходить за молодого принца и всячески с этим боролась.

«Хрустальная туфелька» Шарля Перро и Пьера де Арманкура - самая мягкая форма сказки

Самой щадящей и подходящей для детей сказкой является версия, датированная 1697 годом. Поэтому если спросить у родителей: «Кто написал «Золушку»? - они в один голос ответят: "Шарль Перро". И, не кривя душой, можно сказать, что они, несомненно, правы. Не важен тот факт, что Шарль Перро - далеко не первый, кто пересказал историю бедной девушки. Важно то, что именно он создал детскую версию, которую не страшно прочитать ребенку на ночь.

Главной заслугой французского сказочника является адаптация к детскому мировоззрению. Он ввел новые, современные для тех реалий атрибуты: карету, кучеров, крестную, но перевел их из реального мира в волшебный. Карета - это заколдованная тыква; крестная - волшебница фея. А башмачок преобразуется в едва уловимый хрустальный стан.

В сказке Шарля Перро царит добрая волшебная атмосфера. Она повествует о бедной, но честной девушке. Отец после смерти ее матери повторно женился на злобной женщине, которая вместе со своими порядками приводит в дом двух дочерей. Золушка стала служанкой в собственном доме, однако все указания мачехи и сестер она выполняла кротко и смиренно. Попав на бал при помощи крестной-волшебницы, Золушка теряет хрустальную туфельку. Злая мачеха и дочки препятствуют воссоединению двух любящих сердец, но без кровожадных сцен (как у Базиле). Став принцессой, Золушка проявляет к угнетающим ее женщинам доброту и способствует становлению их личной жизни.

Якоб и Вильгельм Гримм. Экранизация: «Три орешка для Золушки»

Сказка в редакции братьев Гримм немного пугает и шокирует. Сводные сестрицы уродуют свои ноги ради выгодного жениха, а затем еще и остаются без глаз благодаря верным помощникам Золушки - голубям.

Но в ней есть и позитивные стороны. Здесь явно прослеживается связь с умершей матерью. В сказке братьев Гримм именно она помогает дочери справиться со всеми невзгодами: этого нельзя отрицать, так как орешник рос на ее могилке. Символом и прообразом матери можно назвать и белую птичку.

В Чехословакии по мотивам сказки Якоба и Вильгельма Гримм был снят фильм «Три орешка для Золушки». Чем привлекает данная экранизация? В ней нет кровавых эпизодов из подлинника.

Российский вклад в историю юной Замарашки

Некоторые интеллектуалы автором рассматриваемого нами произведения называют российского писателя советского периода Евгения Шварца. Эта теория - самая нереалистичная. Ведь он жил и творил намного позже появления сказки. Однако если рассматривать имя девушки, может, он и стал первым. Ведь, благодаря ему, его Золушка стала обычной Замарашкой.

Шарль Перро и Пьер де Арманкур. Отец или сын: кто написал «Золушку»?

Сказку «Хрустальная туфелька» литераторы до сих пор не изучили полностью, так как они не знают, какому автору отдать авторские права на нее: сыну, имя которого печаталось на первых изданиях «Сказок моей матушки Гусыни», или отцу, который писал в основном лирическим стихотворным языком. В 1697 году вышла первая версия сборника. На титуле красовалось имя творца: Пьер де Арманкур. Авторство за сыном Шарля Перро было закреплено вплоть до 1724 года.

Почему после смерти сказочника его имя было смешано с грязью? А имя его сына кануло в Лету? И кто на самом деле является автором всем известной сказки? На эти вопросы пытается ответить Сергей Бойко. Он посвятил изучению этого феномена целую книгу: «Волшебная страна Пьера и Шарля Перро». Бойко считает, что первоначальное авторство принадлежит Шарлю Перро. Однако он сочинял сказки исключительно в стихотворной форме. Современный прозаический вид они обрели благодаря стараниям сына Пьера. Поэтому можно говорить, что отец и сын являются равноправными соавторами произведений.

Walt Disney: новое видение старой сказки

Бродячий сказочный сюжет закрепился не только на страницах книг и в памяти почитателей, но и на сотнях метров кинематографической пленки. Можно сказать, что прародителем диснеевской Золушки стал не кто иной, как Шарль Перро. Ведь нами уже ни раз затрагивались вопросы создания сказки: когда, где, а главное, кто?

Написал «Золушку» и «Кот в сапогах» французский сказочник Шарль Перро (и его сын Пьер). Поэтому нетрудно предположить, что диснеевская девушка по происхождению - кровная француженка.

Впервые Золушка обретает свои современные черты в 1950 году. Главная героиня мультфильма стала одной из главных официальных принцесс Walt Disney. Так же, как и фольклорная прародительница, диснеевская Золушка является блуждающим персонажем, однако не утрачивает своей доброты и честности.

Она появляется в нескольких мультипликационных лентах: «Золушка» (основная история), «Мечты сбываются» (продолжение), «Злые чары». Также нередко она становится эпизодическим персонажем: «София Прекрасная». Героиня также была запечатлена в главных ролях в серале «Однажды в сказке».

Исходя из всего вышесказанного, можно сделать вывод, что истоки происхождения девушки до сих пор скрыты под покровом тайны. Как же ответить на вопрос о том, кто написал «Золушку»? Автор (правда в этом вопросе важна скорее взрослым, чем детям) зависит от того, какая версия вас интересует: сказочная, детская или кровожадно-фантастическая.



Загрузка...
Top