Национальный характер в повести очарованный странник. «Русский национальный характер в повести Н

Повесть Лескова «Очарованный стран­ник» была создана в 1873 году. Первона­чально она называлась «Черноземный Телемак». В образе скитальца Ивана Флягина обобщены замечательные черты людей энергичных, талантливых от природы, во­одушевленных беспредельной любовью к людям. Герой повести - человек из на­рода, не сломленный трудной судьбой, хоть «он всю жизнь погибал и никак не мог погибнуть». «Очарованный странник» был любимым героем Лескова, он ставил его рядом с Левшой. «"Очарованного стран­ника" сейчас же (к зиме) надо издать в одном томе с «Левшою» под одним об­щим заглавием: "Молодцы"», - писал он в 1866 году.

Добрый и простодушный русский испо­лин - таков главный герой повести. Этот человек с детской душой отличается неу­емной силой духа, богатырским озорст­вом и той чрезмерностью в увлечениях, которая столь чужда умеренности добро­детельных героев-буржуа. Он поступает по велению долга, часто по наитию и в случайном порыве страсти. Однако все его поступки, даже самые странные, неиз­менно рождаются из внутренне присуще­го ему человеколюбия. Он стремится к ис­тине и красоте через ошибки и горькие раскаяния, он ищет любви и щедро дарит любовь людям. Говоря словами Достоев­ского, «очарованный странник» - это тип «русского скитальца».

Конечно, Флягин не имеет ничего обще­го с дворянскими «лишними людьми» - типа Онегина, которых имел в виду До­стоевский. Но он тоже ищет и не может обрести себя. Ему не надо смиряться и желать трудиться на родной ниве. Он и без того смирен и своим мужицким зва­нием поставлен перед необходимостью трудиться. Но покоя ему нет. В жизни он не участник, а только странник, «черно­земный Телемак».

В повести жизнь главного героя пред­ставляет собой цепь приключений, столь разнообразных, что каждое из них, явля­ясь эпизодом одной жизни, в то же время может составить целую жизнь. Форейтор графа К., беглый крепостной, нянька груд­ного ребенка, татарский пленник, конэсер у князя-ремонтера, солдат, георгиевский кавалер - офицер в отставке, «справщик» в адресном столе, актер в балагане и на­конец инок в монастыре - и все это на протяжении одной жизни, еще не завер­шившейся.

Само имя у героя оказывается непосто­янным: «Голован» - прозвище в детстве и

юности, «Иван» - так зовут его татары (это имя здесь не столько собственное, сколько нарицательное: «у них все если взрослый русский человек - так Иван, а женщина - Наташа, а мальчиков они Кольками кличут»), под чужим именем Пе­тра Сердюкова служит он на Кавказе: уйдя в солдаты за другого, он как бы наследует и его судьбу и по истечении срока службы уже не может вернуть себе свое имя. И на­конец, став иноком, зовется «отец Изма­ил», оставаясь тем не менее всегда самим собой - русским человеком Иваном Северьянычем Флягиным.

Создавая этот образ, Лесков не забудет ничего - ни детской непосредственности, ни своеобразного артистизма и патриотиз­ма. Впервые у писателя личность так мно­гогранна, так свободна, так «отпущена на волю». В самом странничестве лесковского героя есть глубочайший смысл: именно на дорогах жизни вступает «очарованный странник» в контакт с другими людьми; не­чаянные эти встречи ставят героя перед проблемами, о самом существовании ко­торых он прежде и не подозревал.

Иван Северьяныч Флягин поражает уже своей внешностью: «Это был человек ог­ромного роста, с смуглым открытым лицом и густыми волнистыми волосами свинцо­вого цвета: так странно отливала его про­седь... он был в полном смысле слова бога­тырь... напоминающий дедушку Илью Му­ромца в прекрасной картине Верещагина и в поэме графа А. К. Толстого. Казалось, что ему бы не в ряске ходить, а сидеть бы ему на «чубаром» да ездить в лаптищах по лесу и лениво нюхать, как "смолой и земля­никой пахнет темный бор"».

Рассказ об укрощении коня как будто вовсе не связан с двумя предыдущими, но его финал - гибель укрощенного ко­ня - вызывает в памяти смерть ссыльного дьячка. И здесь и там налицо насилие над свободным от природы существом. И че­ловек и животное, проявившие непокорст­во, сломлены и не могут этого перенести. С рассказа об укрощении коня начинается повествование об «обширной протекшей жизненности» Флягина, и этот эпизод не случайно «вынут» из последовательной цепи событий. Это как бы своеобразный пролог к жизнеописанию героя. По убеж­дению «странника», его предназначение в том, что он - сын «моленый» и «обещан­ный» - обязан посвятить свою жизнь слу­жению Богу.

Иван Северьяныч Флягин живет по пре­имуществу не умом, а сердцем, и потому ход жизни властно увлекает его за собой, потому-то столь разнообразны обстоя­тельства, в которые он попадает. Путь, ко­торый проходит герой повести, - это по­иски своего места среди других людей, своего призвания, постижение смысла своих жизненных усилий, но не разумом, а всей своей жизнью и своей судьбой. Ива­на Северьяныча Флягина как будто и не занимают вопросы человеческого бытия, но всей жизнью, ее причудливым ходом он по-своему на них отвечает.

Рассказ Ивана Северьяныча о своей жизни кажется почти неправдоподобным именно потому, что все это выпало на до­лю одного человека. «Экий ты, братец, ба­рабан: били тебя, били, и все никак не до­бьют», - говорит ему лекарь, выслушав­ший всю повесть.

У Лескова герой обездолен, обокраден судьбой с самого начала, но в процессе самой жизни он во сто крат преумножает духовное богатство, которым наделен от природы. Его исключительность произра­стает, на русской народной почве и тем более значительна, что герой на все отве­чает собственным сердцем, а не разумом. Идее тут противостоит нечто безуслов­ное, выдерживающее самые трудные ис­пытания.

«Очарованный странник» продолжает основную тему творчества Лескова - ста­новление человека, мучительные терза­ния его духа в борьбе страстей и благора­зумия, в трудном познании героем самого себя. За происшествием, случаем встает у Лескова жизнь личности.

Обостренный интерес писателя к нацио­нальной культуре, тончайшее ощущение им всех оттенков народной жизни дали возможность создать своеобразный худо­жественный мир и разработать самобыт­ный, исполненный артистизма, неповтори­мый - «лесковский» способ изображения. Лесков показывал жизнь народа, слитую воедино с народным миросозерцанием, уходящим корнями в национальную исто­рию. Писатель верил, что народ способен глубоко «понимать общественную пользу и служить ей без подгона и притом служить с образцовым самопожертвованием даже в такие ужасные исторические моменты, когда спасение отечества представлялось невозможным».

Глубокая вера в великую народную силу дала ему возможность увидеть и постиг­нуть «вдохновенность» народных характе­ров. Несмотря на многие отрицательные черты, реалистически отмеченные авто­ром, собирательный полусказочный образ Ивана Флягина предстает перед нами во всем величии, благородстве, бесстрашии и красоте и сливается с образом народа-богатыря. «Очень мне за народ умереть хо­чется», - говорит «очарованный стран­ник». Глубоко переживает «черноземный Телемак» свою причастность к родной зем­ле. Какое великое чувство заключено в его незатейливом рассказе об одиночестве в татарском плену: «.. .тут глубине тоски дна нет... Зришь, сам не знаешь куда, и вдруг пред тобой отколь ни возьмется обознача­ется монастырь или храм, и вспомнишь крещеную землю и заплачешь».

В «Очарованном страннике» Лесков го­ворит о «добром русском богатыре», о «добром простодушии», о «доброй ду­ше», о «добром и строгом житии». Жизнь описываемых героев полна диких, злых и жестоких порывов, но в скрытом источ­нике всяких человеческих поступков и по­мышлений покоится доброта - неземная, идеальная, мистическая. Она не открыва­ется среди людей в своем чистом виде, потому что доброта есть состояние души, соприкоснувшейся с божеством.

Тех героев, которые наиболее близки его сердцу, Лесков всегда сравнивает с героя­ми былин и сказок. Не только герои «Оча­рованного странника», но и многие другие образы, созданные писателем, были свое­го рода «иконами» в том смысле, что наи­более значительные их черты отражались писателем «статически», «традиционно», в духе религиозных жанров, жанров фольк­лора и древней русской литературы: житий и притч, легенд и преданий, сказаний, анекдотов и сказок.

Религиозное восприятие мира, склон­ность к суевериям характерны для боль­шинства лесковских героев, соответствуют их традициям и представлениям об окружа­ющем мире. На что бы ни посмотрел рели­гиозный человек из простого народа, все приобретает для него чудесное значение. Совершая свою житейскую дорогу, он про­ливает на нее свет своей младенческой ве­ры, не сомневаясь, что дорога ведет его к Богу. Эта мысль проходит через всю по­весть Лескова «Очарованный странник».

Глубокое ощущение нравственной кра­соты, чуждое развращающего равноду­шия, «одолевает дух» лесковских правед­ников. Родная среда сообщает своим жи­вым примером не только вдохновенные порывы, но и «строгое и трезвое настрое­ние» их «здоровой душе, жившей в здоро­вом и сильном теле».

Лесков любил Россию такой, какая она есть. Он изобразил Русь святую и греш­ную, неправую и праведную. Перед нами удивительная страна удивительных лю­дей. Где еще найдешь таких праведников, умельцев, чудаков? Но вся она застыла в очаровании, застыла в невыраженной красоте и святости своей и некуда ей деть себя. В ней есть удаль, есть размах, есть великое дарование, но все дремлет, все скованно, все зачаровано. «Очарованная Русь» - термин условный, литературный. Это совокупный образ, вобравший в себя тем не менее некоторые стороны истори­ческой действительности.

Если все русские классики прошлого века уже при жизни или вскоре после смерти были осознаны литературно-общественной мыслью в этом качестве, то Лесков был \"причислен\" к классикам лишь во второй половине нашего столетия, хотя особое мастерство языка Лескова было бесспорно, о нем говорили не только поклонники его таланта, но отмечали даже его недоброжелатели. Лескова отличало умение всегда и во всем идти \"против течений\", как назвал позднейшую книгу о нем биограф. Если его современники (Тургенев, Толстой, Салтыков-Щедрин, Достоевский) заботились преимущественно об идейной и психологической стороне своих произведений, искали ответов на общественные запросы времени, то Лескова это занимало в меньшей степени, или же он давал такие ответы, которые, обидев и возмутив всех, обрушивали на его голову критические громы и молнии, надолго повергая писателя в опалу у критиков всех лагерей и у \"передовых\" читателей.

Проблема нашего национального характера стала одной из главных для литературы 60-80-х годов, тесно связанной с деятельностью разночинных революционеров, а позднее народников. Уделял ей внимание (и весьма широко) и Лесков. Раскрытие сущности характера русского человека находим во многих его произведениях: в повести \"Очарованный странник\", в романе \"Соборяне\", в рассказах \"Левша\", \"Железная воля\", \"Запечатленный ангел\", \"Грабеж\", \"Воительница\" и других. Лесков вносил в решение проблемы неожиданные и для многих критиков и читателей нежелательные акценты. Таков рассказ \"Леди Макбет Мценского уезда\", ярко демонстрирующий умение писателя быть идейно и творчески независимым от требований и ожиданий самых передовых сил времени.

Написанный в 1864 году рассказ имеет подзаголовок \"Очepк\". Но ему не следует доверять буквально. Конечно, рассказ Лескова опирается на определенные жизненные факты, но такое обозначение жанра выражало скорее эстетическую позицию писателя: Лесков противопоставлял поэтическому вымыслу современных писателей, вымыслу, часто тенденциозно искажавшему правку жизни, очерковую, газетно-публицистическую точность своих жизненных наблюдений. Название рассказа, кстати, весьма емкое по смыслу, выводит непосредственно на проблему русского национального характера, мценская купчиха Катерина Измайлова - один из вечных типов мировой литературы - кровавая и честолюбивая злодейка, которую властолюбие привело по ступеням из трупов к сиянию короны, а затем безжалостно сбросило в бездну безумия.

Есть в рассказе и полемический аспект. Образ Катерины Измайловой спорит с образом Катерины Кабановой из \"Грозы\" Островского. В начале рассказа сообщается незаметная, но существенная деталь: если Катерина Островского до замужества была такой же богатой купеческой дочерью, как и ее муж, то лесковская \"леди\" взята в Измайловскую семью из бедности, возможно, и не из купечества, а из мещанства или крестьянства. То есть героиня Лескова - еще большая простолюдинка и демократка, чем у Островского. А дальше идет то же, что и у Островского: брак не по любви, скука и безделье, попреки свекра и мужа, что \"неродица\" (детей нет), и, наконец, первая и роковая любовь. С сердечным избранником лесковской Катерине повезло гораздо меньше, чем Катерине Кабановой с Борисом: мужний приказчик Сергей - пошлый и корыстный человек, хам и подлец. А дальше разворачивается кровавая драма. Ради соединения с любимым и возведения его в купеческое достоинство леденящие душу своими подробностями убийства (свекра, мужа, малолетнего племянника - законного наследника измайловского богатства), суд, путешествие по этапу в Сибирь, измена Сергея, убийство соперницы и самоубийство в волжских волнах.

Почему же сходная с драмой Островского общественно-бытовая ситуация разрешилась у Лескова столь диким образом? В натуре Катерины Измайловой отсутствует, прежде всего, поэзия калиновской Катерины, и в глаза бьет пошлость. Впрочем, натура тоже весьма цельная и решительная, но в ней нет любви, и, самое главное, не верит мценская \"леди\" в бога. Характернейшая деталь: перед самоубийством \"хочет припомнить молитву и шевелит губами, а губы ее шепчут\" пошлую и страшную песню. Поэзия религиозной веры и твердость христианской морали вознесли Катерину Островского на высоту национальной трагедии, и поэтому ее необразованность, неразвитость интеллектуальная (можно сказать, темнота), возможно, даже неграмотность не ощущается нами как недостаток. Катерина Кабанова оказывается носителем пусть патриархальной, но тоже культуры. Лесков в своем рассказе все время подчеркивает богооставленность изображенного им мира. Он цитирует слова жены библейского Иова: \"Прокляни день своего рождения и умри\", а затем возглашает безнадежный то ли приговор, то ли диагноз русскому человеку: \"Кто не хочет вслушаться в эти слова, кого мысль о смерти и в этом печальном положении не льстит, а пугает, тому надо стараться заглушить эти воющие голоса чем-нибудь еще более их безобразным. Это прекрасно понимает простой человек: он спускает иногда на волю свою вериную простоту, начинает глупить, издеваться над собой, над людьми, над чувством. Не особенно нежный и без того, он становится зол сугубо\". Причем, этот отрывок - единственный в рассказе, где автор открыто вмешивается в текст, отличающийся в остальном объективной манерой повествования.

Современная писателю революционно-демократическая критика, с упованием и умилением смотревшая на этого простого человека, звавшая к топору Русь, этих вот простых людей, не пожелала заметить рассказ Лескова, напечатанный в журнале \"Эпоха\" братьев Ф. и М. Достоевских. Рассказ получил беспрецедентно широкую популярность уже у советских читателей, став наряду с \"Левшой\" наиболее часто переиздаваемым произведением Лескова. У Пушкина есть строки: \"Тьмы низких истин мне дороже/ Нас возвышающий обман\", т.е. поэтический вымысел. Так и две Катерины двух русских классиков. Сила поэтического вымысла Островского действует на душу, вспомним Добролюбова, освежающе и ободряюще, возвышает ее Лесков \"низкую истину\" о тьме (в другом смысле) души русской простолюдинки. В обоих случаях причиной была любовь. Всего лишь любовь. Как же мало нужно было для того, чтобы наворотить гору трупов, чтобы явить \"звериную простоту\", \"не особенно нежному русскому человеку! И что же это за любовь такая, что ее принадлежностью становится убийство\". Рассказ Лескова поучителен, он заставляет нас задуматься прежде всего над собой: кто же мы такие, как сказал один персонаж Островского, \"что вы за нация такая?\", какие мы и почему такие.

Николай Семенович Лесков (1831-1895)-выдающийся русский писатель, тонкий знаток русского быта, замечательный мастер слова. Идейно-эстетическая значимость и гуманистическая направленность его произведений особенно яркое выражение нашли в созданных им образах простых русских людей, наделенных большой нравственной стойкостью, честностью, самоотверженностью, трудолюбием, очарованных любовью к жизни, к родине. Большое место в творчестве Лескова занимает тема обличения русского церковничества. Оно сразу становится яркой живописью, или, скорее, иконописью, - он начинает создавать для России иконостас ее святых и праведников.

Еще совсем недавно имя Николая Семеновича Лескова в школьном курсе литературы было представлено только одним произведением-сказом «Левша». Безусловно, ироничный характер повествования, языковая стилизация, яркость характеров определили особое место писателя среди классиков русской литературы и закрепили за ним талант создавать «национальные русские характеры».

Творчество Н.С. Лескова питалось несколькими литературными и культурными традициями. Книжник и собиратель библиотеки, он знал и любил русскую и зарубежную литературу, собирал книги по истории и религиоведению. Многое изученное им органично вошло в художественное целое его произведений. Испытывал он глубокий интерес к древнерусской словесности. К сожалению, большая часть библиотеки писателя была распродана наследниками и не сохранилась. Малая часть оставшихся книг, что находится в орловском музее И.С. Тургенева, содержит редкие издания, по которым можно представить интересы Лескова в отношении древней литературы. Среди них молитвы и поучения Кирилла Туровского, «Житие протопопа Аввакума», но это, конечно, лишь жалкие остатки большого собрания.

Известно, что Лесков изучал не только словесное искусство Древней Руси, но и живопись, зодчество. Интересовал его и древний период истории Церкви и государства. Очевидно его знакомство с древними русскими летописями, так как в его произведениях содержатся множественные отсылки к легендарным летописным сказаниям. Он мог знать их в изложении В.Н. Татищева, Н.М, Карамзина, В.О. Ключевского или С.М. Соловьева, но, памятуя о любознательности и любви к книге писателя, можно заключить, что он наверняка обращался к источникам напрямую. Лесков вел научные изыскания в области средневековой живописи, литературы. Ему принадлежит ряд статей, посвященных иконографии. Писал он рецензии на научные работы по проблемам изучения древнерусской литературы.

Произведения Лескова обладают двумя художественными измерениями: реальным, в котором существуют действительно возможные во второй половине XIX века персонажи, и идеальным, наделяющим происходящее и его участников вечным, надвременным смыслом.

Проблематика произведений диктуется реальными противоречиями жизни. В них отражены остросоциальные, общественно-религиозные и политические конфликты эпохи.

В то же время герои Лескова являются образами, несущими память об идеале. Часто они соотнесены с идеальными образами, почерпнутыми в литературе Древней Руси. Особое значение при этом имел житийный жанр. Его каноны могут определять сюжетные мотивировки произведений Лескова. Объясняется этот факт тем, что создаваемый писателем образ праведника, подвижника вызвал сходство его произведений и житий.

В своем творчестве Лесков зовет русского человека к «духовному прогрессу», нравственному самоусовершенствованию. В 1870-е годы он идет «искать праведников», без которых, по народному выражению, «не стоит ни один город, ни одно село».

«Народ, - по мнению писателя, - не расположен жить без веры, и вы нигде не рассмотрите самых возвышенных свойств его натуры, как в его отношении к вере».

«Лесков- волшебник слова, но он писал не пластически, а рассказывал и в этом искусстве не имеет себе равного», - писал М. Горький. Действительно, стиль Лескова характерен тем, что основное внимание уделяется речи персонажа, при помощи которой создается полное представление об эпохе, о конкретной среде. О характере людей, об их действиях. Секрет словесного мастерства Лескова заключается в его прекрасном знании народной жизни, быта, идейных и нравственных особенностей облика всех сословий и классов России.

2. Традиции древнерусской литературы в повести «Очарованный странник»

Повесть «Очарованный странник» создается Н.С. Лесковым приблизительно в 1872 году. Известно, что до того автор посещал Валаам, и впечатления от этого нашли отражение в замысле писателя.

Главным героем повести является крепостной крестьянин Иван Северьяныч Флягин. Писатель использует в ней излюбленную им форму «сказа». Рассказ ведется от лица основного героя, и читатель видит воочию не только события, обстановку, но через речь видит внешность и поведение каждого, даже незначительного, персонажа.

Все чувства в нем доведены до крайних размеров: и любовь, и радость, и доброта, и гнев. Сердце его полно всеобъемлющей любви к родине и многострадальному русскому народу. «Мне за народ очень помереть хочется», -говорит Флягин. Он человек несгибаемой воли, неподкупной честности и благородства. Эти его качества, как и вся его жизнь, наполненная великими страданиями, типичны для всего русского народа в целом. Прав был Горький, отмечая типичность, народность лесковских героев: «В каждом рассказе Лескова вы чувствуете, что его основная дума- дума не о судьбе лица, а о судьбе России».

Флягин чувствует какую-то предопределенность всего, что случается с ним: будто кто-то за ним следит и направляет его жизненный путь сквозь все случайности судьбы: «Всю жизнь свою я погибал и никак не мог погибнуть». Одиночество героя не безусловно: это странник не простой, но «очарованный». В «очарованности» Ивана скрыт существенный смысл. От рождения герой принадлежит не только самому себе. Это обещанный Богу ребенок. О своей предназначенности Иван не забывает ни на минуту. Мать вымолила сына у Бога и, родив его, умерла. В душе Флягина заложен изначально некий «генетический» код, в пределах которого осуществляется свобода действий и поступков героя. Жизнь Ивана выстраивается по известному христианскому канону, заключенному в молитве «О плавающих и путешествующих, в недугах страждущих и плененных». Герой рассказывает о себе на пароходе, который плыл с Валаама на Соловецкие острова. По образу жизни своей это странник – беглый, гонимый, ни к чему земному, материальному в этой жизни не прикипевший. Он прошел через жестокое пленение, через страшные русские недуги и, избавившись «от всякия скорби, гнева и нужды», обратил свою жизнь на служение Богу и народу. По художественному заданию повести, за очарованным странником стоит вся Россия, национальный облик которой определен ее православно-христианской верой. Через честную судьбу Ивана Флягина Лесков выводит повествование хроники на всероссийский простор. Жизнь героя – это цепь злоключений, да таких, что из каждого мог бы выйти целый роман. Чего стоит реестр профессиональных превращений Ивана: он форейтор, разбойник, беглый холоп, нянька, пленник, конэсер, укротитель лошадей, ходатай по торговым делам, солдат, чиновник, актер, монах! Столь же размашист географический масштаб его скитаний – Орловщина, Подмосковье, Карачов, Николаев, Пенза, Каспий, Астрахань, Курск, Кавказ, Петербург, Корела, Соловки…

Флягин – русский национальный характер, представленный Лесковым в процессе его незавершенного и неостановимого движения и развития, изображенный не только в его относительных итогах, но еще и в неразвернувшихся потенциальных возможностях. Неспособность Флягина обнять свою «обширную жизненность» свидетельствует о богатстве этих возможностей, еще не охваченных характером героя, еще не вызревших и не вошедших в итог и результат. Наблюдая становление характера Флягина в повести, все время чувствуешь, как Лесков уводит твое внимание в сторону, сбивает повествование с прямых на окольные пути. Так писатель дает нам почувствовать полноту живой жизни героя, далеко превосходящую в своих возможностях то, что в ней на сегодня оформилось, вызрело до цветка и плода.

Ключом к разгадке тайны русского национального характера является художественная одаренность, артистизм Ивана Флягина. Он воспринимает мир как поэт, в целостном и живом образе. Ответ на вопрос о смысле человеческого бытия Флягин дает не в отвлеченной, а в образной, художественной манере, в талантливо рассказанной истории его жизни.

Художественная одаренность Флягина связана с особенностью его православно-христианского мироощущения. Он искренне верует в бессмертие души и в земной жизни человека видит лишь пролог к жизни вечной. Православный человек острее, чем католик или протестант, ощущает кратковременность пребывания на этой земле, сознает, что он в мире - странник. Взгляд героя на жизнь широк и полнокровен. Флягин чувствует красоту в единстве с добром и правдой. В его любовном приятии жизни совершенно отсутствует эгоизм, замутняющий чистые источники любви, потому картина жизни, развернутая им в рассказе, как Божий дар, полнокровна, ярка.

Так, Иван Флягин, захваченный красотой цыганки Груши, видит героиню в ослепительной яркости красок: «Даже нельзя описать ее как женщину, а точно будто яркая змея, а из черных глаз так и жжет огнем».

Даже деньги, бумажные ассигнации, загораются у Флягина многоцветием: тут и золото, и синие синицы, и серые утицы, и красные косачи, и белые лебеди. Этот красочный мир по народному чужд полутонов и пестр в сочетании красного, синего, зеленого, желтого.

С православием связана и другая особенность внутреннего мира Флягина: во всех своих действиях и поступках герой руководствуется не головой, а сердцем, эмоциональным побуждением. «У простого русского Бога, - говорил Лесков, - и обиталище простое – «за пазушкой».

С юных лет влюблен Иван в жизнь животных, в красоту природы. Все вокруг он воспринимает с радостным изумлением. Но Лесков не скрывает, что могучая сила жизненности, не контролируемая сознанием, приводит иногда героя к ошибкам, имеющим тяжелые последствия. Что явилось побудительной причиной убийства ни в чем не повинного монаха? Острое чувство красоты природы, освежающего душу простора: «А у монахов к пустыне дорожка в чистоте, разметена и подчищена, и по краям саженными березами обросла, и от тех берез такая зелень и дух, а в даль полевой вид обширный… Словом сказать- столь хорошо, что вот так бы при всем этом и вскрикнул, а кричать, разумеется, без пути нельзя, так я держусь, скачу…» Тут-то именно монах и подвернулся, и дал повод выходу переполнивших душу героя жизнерадостных чувств, выплеснувшихся целиком в нерасчетливое форейторское озорство, в рискованное ухарство.

Лескову дорого в народе живое чувство веры, но, оставаясь только на интуитивном уровне, оно непрочно, не застраховано от опасных срывов в бездну темных разрушительных страстей. Таковы запои Флягина, его периодические «выходы» и безумные погружения в хмельной угар. Это слабости, ставшие, по Лескову, русским национальным бедствием. Вспомним, по каким приметам убежавший из татарского плена Флягин узнает своих людей: «Я лег для опаски в траву и высматривал: что за народ такой?.. Гляжу, крестятся и водку пьют,- ну, значит, русские!»

У лесковского героя есть здоровое «зерно», плодотворная первооснова для живого развития. Это зерно- православие, посеянное в душу Ивана в самом начале его жизненного пути матерью, пошедшее в рост с пробуждением совести в лице периодически являющегося к нему, пострадавшего от его озорства монаха. Но зерно в нем пока еще только прорастает, и характер Ивана на этой основе еще только складывается в ходе трудного роста, искушений и испытаний. Определяет этот рост артистическая натура Ивана, называющего себя «восхищенным человеком». Не рассудок, а инстинкт красоты движет и ведет его по жизни.

Сперва эта эстетическая одаренность проявляется в его пристрастии к коням, в бескорыстном любовании их красотой и совершенством. Причем Иван не только поэт в душе, но и одаренный рассказчик, талантливо передающий свои восхищения образным, поэтическим словом. Вот его рассказ о кобылице Дидоне: «Дивная была красавица: головка хорошенькая, глазки пригожие, ноздерки субтильные и открытенькие, как хочет, так и дышит; гривка легкая; грудь меж плеч ловко, как кораблик, сидит, а в поясу гибкая, и ножки в белых чулочках легких, и она их мечет, как играет».

В татарском плену это чувство красоты укрепляется в тоске по родимому краю. Никакого зла на татар Иван не держит, понимает и оправдывает их даже тогда, когда они его «подщетинили». Но войти в чужую жизнь, слиться с ней, позабыть о православной Руси, о своей христианской вере Иван не может. Он душой не прирастает ни к татарским женам, ни к детишкам и не почитает их своими.

Испытания плена одухотворяют строй мыслей и чувств Ивана новой формой бескорыстной любви к России, которую не могут поколебать никакие обиды от своих земляков: ни равнодушие к его судьбе заехавших однажды в степь православных миссионеров, ни жестокое решение батюшки Ильи отрешит его от святого причастия, ни приказ графа отодрать плетьми на конюшне.

После бегства из плена, возвращения на родину поворотным событием в жизни героя станет встреча с высшим типом человеческой красоты, открывшейся ему в цыганке Груше: «Вот она, - думаю, - где настоящая-то красота, что природы совершенство называется… это совсем не то, что в лошади, в продажном звере».

Иван Северьяныч Флягин любит Грушу бескорыстной любовью - братской, чистой и самоотверженной. Понимая это, Груша тянется к нему, как сестра, за поддержкой и опорой в трудную минуту своей жизни.

Трагическая судьба Груши всего его «зачеркнула». Исчезли озорство и бездумное своеволие, появилась ответственность за свою судьбу и поступки: «Думаю только одно, что Грушина душа теперь погибшая и моя обязанность за нее отстрадать». Любовь к Груше духовно подняла и пробудила Ивана, открыла перед ним красоту самоотвержения, сострадания. Испытав глубокое сочувствие к горю старичков, вынужденных отдавать в рекруты единственного сына, Иван берет на себя его имя и уходит за него в солдатскую службу.

С этих пор смыслом жизни Ивана Флягина становится желание помочь страдающему человеку, попавшему в беду. Его начинает мучить совесть за бездумно прожитые годы. Даже совершив героический поступок, Иван Флягин, отвечая на похвалу командира, говорит: «Я, ваше благородие, не молодец, а большой грешник, и меня ни земля, ни вода принимать не хочет. Я на своем веку много неповинных душ погубил».

Все реальные события жизни Ивана Флягина действительно вели героя к гибели, но не в том смысле, что он рисковал собой. Речь идет о высшем смысле жизненного предназначения. Исходя из этого, становится понятным, почему не мог погибнуть. Иван Флягин – «обещанный Богу сын», а значит, главное его предназначение в другом. Если проанализировать события жизни героя с этой позиции, то вырисовывается очевидная закономерность. Обращаешь внимание на оценку героем своих поступков.

3. «Сказ о Левше»

Как уже было сказано, в творчестве Лескова 70- х и последующих годов чрезвычайно сильны мотивы национальной самобытности русского народа, веры в свои силы, в светлое будущее России. Мотивы эти легли в основу сатирической повести «Сказ о тульском Косом Левше и стальной блохе»(1881).

Лесков создал в «Сказе о Левше» целую галерею сатирических типов: царь Николай I, подхалимы и трусы «русские» придворные графы Кисельвроде, Клейнмихели и пр. Все они - сила, чуждая народу, грабящая его и издевающаяся над ним. Им противостоит человек, который только один и думает о судьбе России, о ее славе. Это талантливый умелец-самоучка Левша. Лесков сам отмечал, что Левша- образ обобщенный: «В Левше я имел мысль вывести не одного человека, а там, где стоит «Левша», надо читать «русский народ». «Олицетворенный народною фантазиею мира», наделенный духовным богатством простого русского народа, Левша сумел «посрамить» англичан, стать выше их, презрительно отнестись к их обеспеченно-бескрылому практицизму и самодовольству. Судьба Левши трагична, как была трагична судьба всего угнетенного народа России. Оригинален язык «Сказа о Левше». Сказитель выступает в нем как представитель народа, и поэтому его речь, а часто и его облик сливаются с речью и обликом самого Левши. Речь других персонажей передается также через восприятие сказителя. Он переосмысливает комически и сатирически язык чуждой ему среды (и русской и английской), многие понятия и слова трактует по-своему, с точки зрения своего представления о действительности, использует чисто народную речь, создает новые словосочетания.

4. Предисловие к повести

Безусловно, предисловие было очевидным литературным приемом, призванным обосновать введение рассказчика, носителя особого речевого строя, то есть мотивировать сказовую повествовательную форму повести.

Об этом свидетельствует и соответствующее место в книге А.Н. Лескова, где рассказано о жизни Н. Лескова в 1878 году в Сестрорецке как о времени возникновения замысла произведения, когда писатель провел лето «в доме какого-то оружейного мастера… За все лето Лесков вел знакомство только с одним помощником начальника местного оружейного завода, полковником Н.Е. Болониным… Лесков не раз и у него, и вообще у кого только было можно, доискивался корней ходившего присловья о том, как англичане стальную блоху сделали, а туляки ее подковали да им назад отослали. Все улыбались, подтверждая, что что-то слышали, но что все это, мол, пустое.

Таким образом, художественное значение этого предисловия совершенно очевидно: оно нужно автору произведения исключительно для передачи самого акта рассказывания другому лицу, причем лицу с явно обозначенными профессионально-речевыми особенностями.

Такое пристальное внимание Лескова к устному народному творчеству соответствовало общей культурной ситуации, сложившейся в стране после реформы 1861 года. Именно в это время трудами таких собирателей и исследователей русского фольклора, как Афанасьев, Гильфердинг, Миллер, Рыбников, Якушкин, были записаны и изданы сборники сказок и былин, несомненно, известные Лескову и учтенные им в работе над своими произведениями. Для писателя, как и для многих его современников, изучение фольклора было своеобразным ключом к пониманию «народной души»; изучение сказок, былин и других жанров устного народного творчества приобретало отнюдь не академический смысл, а становилось ответом на животрепещущие вопросы современной России.

Для Лескова, как и для многих его современников, облик русского человека, его идеал определяются не столько социальными, сколько этическими моментами, которые занимают важное место в мировосприятии самого писателя и во многом определяют его подход к изображаемой действительности.


5. Заключение

Лесков изображает человека, носителя сознания, искалеченного веками рабства. Но особенность его изображения заключается еще и в том, что носителем точно такого же рабского сознания оказывается и «мужественный старик» генерал Платов, трусливо прячущий шкатулку и по существу предающий и обрекающий на гибель левшу. Приговор Лескова был суров: в стране, где существует рабство, - рабы все.

Но художественная задача, которую решал писатель, была более сложной. В сущности, это было исследование того же феномена, который привлек и Толстого в «Войне и мире» и что он сам сформулировал в одном из черновых набросков предисловия к роману: «Кто не испытывал того скрытого, но неприятного чувства застенчивости и недоверия при чтении патриотических сочинений о 12-м годе. Ежели причина нашего торжества была не случайна, но лежала в сущности характера русского народа и войска, тот характер этот должен был выразиться еще ярче в эпоху неудач и поражений». Итак, «сущность характера русского народа»- вот истинный предмет художественного исследования Лескова, причем проявляется эта сущность в «Левше» не непосредственно, но в своей «эпической» реакции на события далекой и близкой истории.

Используемая литература :

1. Научно-методический журнал «Литература в школе; 2003 год.

2. Семинарий «Литературы»; 2001 год.

3. Газета «Литература»; 2004 год.

Содержание:


  1. Творчество Н.С. Лескова;……………………………1

  2. Повесть «Очарованный странник»;………………..3

  3. «Сказ о Левше»;……………………………………….9

  4. Предисловие к повести;………………………………9

  5. Заключение; …………………………………………..11

  6. Используемая литература……………………………12

МОУ «Средняя общеобразовательная школа №13 с углубленным изучением отдельных предметов»

РЕФЕРАТ

по литературе
Древнерусские традиции

в творчестве Н.С. Лескова

Подготовил

ученик 11 А класса

Горшков Евгений

Учитель Мамонтова Н.Л.

г. Электросталь 2005

Г. Электросталь,

Проблема нашего национального характера стала одной из главных для литературы 60-80-х годов, тесно связанной с деятельностью разночинных революционеров, а позднее народников. В «Благонамеренных речах» сатирик показал русскому массовому читателю - читателю-«простецу», как он говорил, - всю ложь и лицемерие идеологических основ дворянско-буржуазного государства. Он обнажил фальшь благонамеренных речей адвокатов этого государства, которые «забрасывают вас всевозможными «краеугольными камнями», говорят о различных «основах» и тут же «на камни паскудят и на основы плюют». Писатель разоблачил грабительский характер буржуазной собственности, уважение к которой у народа воспитывалось с детства; вскрыл аморальность буржуазных семейных отношений и этических норм.

Главная сквозная тема произведений Лескова – возможности и загадки русского национального характера. Отличительные свойства русского человека он искал во всех сословиях и классах. Ранние рассказы Лескова (Житие одной бабы, Воительница, Леди Макбет Мценского уезда) основаны на сюжетах и образах, почерпнутых из народных любовно-бытовых песен и баллад.

Лесков вносил в решение проблемы русского национального характера неожиданные и для многих критиков и читателей нежелательные акценты. Таков рассказ “Леди Макбет Мценского уезда”, ярко демонстрирующий умение писателя быть идейно и творчески независимым от требований и ожиданий самых передовых сил времени. Название рассказа выводит непосредственно на проблему русского национального характера. Мценская купчиха Катерина Измайлова - один из вечных типов мировой литературы - кровавая и честолюбивая злодейка, которую властолюбие привело в бездну безумия. Но разве она такая злодейка? Любовь, которая ворвалась в её пустую жизнь, приобрела характер разрушительной силы, сметающей все на своем пути. Катерина наивна и доверчива в своем чувстве, как многие русские бабы, впервые узнавшие – как любить. Катерина на слышит фальши в речах, не способна понять, что её возлюбленный её обманывает. Но Катерина яркая, сильная, смелая и отчаянная русская баба.

С годами писателя все больше привлекают люди, живущие по законам совести и сердца. Его любимым персонажем становится тип русского праведника . Лесков, по словам Горького, начинает создавать для России иконостас ее святых и праведников, он «как бы поставил себе цель ободрить и воодушевить Русь». Общими для праведников Лескова является их незначительное социальное положение, либо непричастность к власти. Это новая разновидность маленького человека - маленькие великие люди , которые представляют созидательные силы русского народа. В создании таких героев автор опирался на древнерусскую литературу. Как выразители авторских представлений об идеальной личности, нравственность которой определяется верой в Христа, праведники Лескова близки положительным героям Достоевского. Но Лесков поэтизирует активную личность, и религиозность его героев – это практическое христианство.

В повести «Очарованный странник» (1873) писателя в большей мере занимает не благочестие, а богатырство русского человека. Чары провидения Иван ощущает на себе, поэтому очарованный. По Лескову, русскому человеку не свойственна систематическая рассудочность, что не свидетельствует о его духовной бедности.

В повести "Очарованный странник" (1873) Лесков, не идеализируя героя и не упрощая его, создает целостный, но противоречивый, неуравновешенный характер. Иван Северьянович может быть и дико жестоким, необузданным в своих кипучих страстях. Но его натура по-настоящему раскрывается в добрых и рыцарски бескорыстных делах ради других, в самоотверженных подвигах, в способности справиться с любым делом. Простодушие и человечность, практическая сметка и упорство, мужество и выносливость, чувство долга и любовь к родине - таковы замечательные черты лесковского странника. Простодушие и человечность, практическая сметка и упорство, мужество и выносливость, чувство долга и любовь к родине - таковы замечательные черты лесковского странника. Изображаемые Лесковым положительные типы противостояли "меркантильному веку", утверждаемому капитализмом, который нес обесценивание личности простого человека, превращал его в стереотип, в "полтину". Лесков средствами художественной литературы сопротивлялся бессердечию и эгоизму людей "банкового периода", нашествию буржуазно-мещанской чумы, умертвляющей все поэтическое и яркое в человеке.

В «Левше» (1881 в форме легенды-анекдота Лесков запечатлел исключительную одаренность русских мастеровых. Талант и самобытность русского человека не просто дар, а следствие благородной привычки к усердному и разнообразному труду, воспитывающему смелость и упорство творческого духа . По поводу Левши сам лесков признавался, что там, где стоит левша, надо читать русский народ и что у него не было намерения ни польстить народу, ни принизить его. Лесков привлекает внимание не только к одаренности, но и к трагической судьбе русского человека: талант его растрачивается на пустяки. Горький увидел отличительную особенность худ. стиля Лескова в том, что он не лепит образы пластически, а создает их искусным плетением кружева разговорной речи. У Лескова повествование чаще всего ведется от первого лица. Эту повествовательную манеру определяют понятием сказ. Лесков писал: «Говорят, что меня читать весело». Особенно ему удается переделка иностранных слов.

1. Н. С. Лесков - непризнанный гений своего времени.
2. Раскрытие национального характера в русской литературе.
3. «Леди Макбет Мценского уезда» Лескова и «Гроза» Островского.
4. Значение образа Катерины Измайловой для понимания национального характера.

О мягкосердечная Русь! Как ты прекрасна!
Н. С. Лесков

Практически все русские писатели позапрошлого, XIX века стали признанными классиками либо при жизни, либо через некоторое время после смерти. Осознание литературно-общественной мысли наступало для них в современной им эпохе. Однако практически из всех правил есть исключения, одно из которых - творчество Н. С. Лескова. К классикам отечественной прозы этот писатель был причислен лишь в конце XX столетия, когда языковые особенности и оригинальная стилистика текста стали неоспоримыми для большинства исследователей и критиков.

До этого времени Лесков был «не у дел»: адекватному восприятию его произведений как читателем, так и критиком мешала обособленная, зачастую излишне резкая авторская позиция. Его современников - Тургенева, Толстого, Салтыкова-Щедрина, Достоевского - волновала в первую очередь психологическая и идейная сторона его произведений, когда как Лесков не искал ответов на основополагающие вопросы во внешнем мире, а давал лаконичные ответы на них, исходя из собственного опыта и индивидуального понимания проблем. Многие его мысли, слишком смелые для его времени, обижали читателей и критиков, вызывая на писателя «громы и молнии» и повергая в длительную опалу.

Для литературы 60-80-х годов XIX века характерна направленность на раскрытие национального характера. Проблема особенностей мировоззрения и мировосприятия русского человека заинтересовала практически всех писателей этой эпохи, тем более что в подобных произведениях остро вставали вопросы, связанные с деятельностью разночинцев, а затем и последователей народнического движения.

Подобные вопросы поднимались и в творчестве Лескова. Но в его произведениях основной темой является именно раскрытие сущности характера русского человека. Этот образ - образ настоящего россиянина, близкого к народу, но выделяющегося из него красной линией проходит через многие его произведения. Повесть «Очарованный странник» и роман «Соборяне», рассказы «Левша», «Железная воля», «Запечатленный ангел», «Несмертельный Голован», «Грабеж», «Воительница» постепенно раскрывают нам авторский замысел, добавляя какие-то незначительные на первый взгляд, но значимые черты к образу русского человека. Часто в решение поставленной перед ним проблемы автор вносил оригинальные, но нежелательные как для читателей, так и для критиков акценты. Примером может являться рассказ «Леди Макбет Мценского уезда», который является действительным доказательством того, что мнение Лескова не зависит от мнений или ожиданий читателя и что он может оставаться творчески раскрепощенным.

Рассказ этот был написан еще в 1864 году и имел подзаголовок «очерк». Однако автор сознательно использует двусмысленный термин: рассказ Лескова имеет жизненную основу, однако не является биографичным или документальным. Тут сказались представления писателя об истинности и вымысле в произведении. С одной стороны, ему претила позиция современных писателей о том, что главное в тексте - выражение идеи, а не жизненность. В этом ключе Лескова привлекал жанр очерка, принадлежащий достоверному и правдивому публицизму. Но при этом естественно, что часть фактов рассказа была добавлена самим художником.

Стоит заметить, что название произведения стало во многом нарицательным благодаря своей символичности и глубине. Действительно, главной проблемой произведения становится проблема национального характера: купчиха Мценского уезда Катерина Измайлова - один из ярчайших типов мировой литературы, воплотивший в себя честолюбие и властолюбие, сначала развенчанное, а затем ввергнутое в пучину безумия. Однако имя главной героини не случайно: образ, созданный Лесковым, спорит с образом, созданным Островским. Но, если Катерина Кабанова до свадьбы была из хорошей обеспеченной семьи, то Катерина Измайлова была взята «из милости» из среды крестьянского сословия, а потому является большей простолюдинкой, нежели героиня Островского. В любовном аспекте жизни Измайловой везет еще меньше: приказчик мужа Сергей - человек корыстный и пошлый. Но любовь часто слепа - из-за нее разворачивается подробно описанное кровавое действо - убийства свекра, мужа, малолетнего племянника, суд, путешествие по этапу в Сибирь, измена Сергея, убийство соперницы и самоубийство в волжских волнах.

Такой разительный разрыв между героинями объясняется просто: Катерина Лескова лишена того поэтизма и внутреннего света, которые выделяют Катерину Островского.

Не верит Измайлова и в Бога: перед самоубийством «хочет припомнить молитву и шевелит губами, а губы ее шепчут пошлую и страшную песню». Религиозность и чистота Катерины Кабановой сделали ее трагедию всенародной, национальной, потому ей прощается необразованность и даже некоторая житейская «темнота». В своей же героине Лесков подчеркивает богооставленность, присущую, по его мнению, и всему современному миру: «Прокляни день своего рождения и умри». После строк этих звучит страшный диагноз русскому человеку: «Кто не хочет вслушаться в эти слова, кого мысль о смерти и в этом печальном положении не льстит, а пугает, тому надо стараться заглушить эти воющие голоса чем-нибудь еще более их безобразным. Это прекрасно понимает простой человек: он спускает иногда на волю свою звериную простоту, начинает глупить, издеваться над собой, над людьми, над чувством. Не особенно нежный и без того, он становится зол сугубо». Эти слова - единственный случай вмешательства автора в ткань произведения.

У А. С. Пушкина есть такие строки:

Тьмы низких истин мне дороже
Нас возвышающий обман...

Так и две Катерины - первая, более выдуманная, чем вторая, дороже, ближе и светлее героини Лескова. Лесков же возвеличивает «низкую истину» о тьме простолюдинской, но русской души. Несмотря на то что в обоих случаях побуждением к определенным действиям являлась любовь, разница в последствиях ее огромна.

Однако «Леди Макбет Мценского уезда» настолько же важна для понимания души русского человека. Это произведение заставляет задуматься над рядом важных вопросов: кто же мы такие - русские, какие мы и почему такие.



Загрузка...
Top