Особенности стиля гоголя своеобразие его творческой манеры. Сочинение: Художественные особенности в творчестве Гоголя

Художественные особенности в творчестве Гоголя

Гоголь начал свою творческую деятельность как романтик. Однако он скоро обратился к критическому реализму, открыл в нём новую главу. Как художник-реалист Гоголь развивался под благотворным влиянием Пушкина. Но он не был простым подражателем родоначальника новой русской литературы.

Своеобразие Гоголя было в том, что он первым дал широчайшее изображение уездной помещичье-чиновничьей России и «маленького человека», жителя петербургских углов.

Гоголь был гениальный сатирик, бичевавший «пошлость пошлого человека», предельно обнажавший общественные противоречия современной ему русской действительности.

Эта социальная направленность Гоголя сказывается и в композиции его произведений. Завязкой и сюжетным конфликтом в них являются не любовные и семейные обстоятельства, а события общественного значения. При этом сюжет у Гоголя служит лишь поводом для/широкого изображения быта и раскрытия характеров-типов.

Глубокое проникновение в суть основных общественно-экономических явлений современной ему жизни позволило Гоголю, гениальному художнику слова, нарисовать образы огромной обобщающей силы.

Имена Хлестакова, Манилова, Коробочки, Ноздрёва, Собакевича и других стали нарицательными. Даже второстепенные лица, выведенные Гоголем на страницах его произведений (например, в «Мёртвых душах»): Пелагея, крепостная девочка Коробочки, или Иван Антонович, «кувшинное рыло»,- обладают большой силой обобщения, типичности. Гоголь подчёркивает в характере героя одну-две наиболее существенные его черты. Часто он их гиперболизирует, отчего образ становится ещё более ярким и выпуклым.

Целям яркого, сатирического изображения героев служит у Гоголя тщательный подбор множества подробностей и резкое их преувеличение. Так, например, созданы портреты героев «Мёртвых душ». Эти подробности у Гоголя преимущественно бытовые: вещи, одежда, жильё героя.

Если в романтических повестях Гоголя даны подчёркнуто живописные пейзажи, придающие произведению определённую приподнятость тона, то в реалистических его произведениях, особенно в «Мёртвых душах», пейзаж является одним из средств обрисовки типов, характеристики героев.

Тематика, социальная направленность и идейное освещение явлений жизни и характеров людей обусловили своеобразие литературной речи Гоголя.

Два мира, изображаемые Гоголем,- народный коллектив и «существователи» - определили основные особенности речи писателя: его речь то восторженна, проникнута лиризмом, когда он говорит о народе, о родине (в «Вечерах», в «Тарасе Бульбе», в лирических отступлениях «Мёртвых душ»),то становится близка к живой разговорной (в бытовых картинах и сценах «Вечеров» или когда повествуется о чиновно-помещичьей России).

Своеобразие языка Гоголя заключается в более широком, чем у его предшественников и современников, использовании простонародной речи, диалектизмов, украинизмов. Гоголь любил и тонко чувствовал народно-разговорную речь и умело применял все оттенки её для характеристики своих героев и явлений общественной жизни.

1) периодическое строение фразы, когда много предложений соединено в одно целое («Тарас видел, как смутны стали казацкие ряды и как уныние, неприличное храброму, стало тихо обнимать казацкие головы, но молчал: он хотел дать время всему, чтобы пообвыклись они и к унынию, наведённому прощаньем с товарищами, а между тем в тишине готовился разом и вдруг разбудить их всех, гикнувши по-казацки, чтобы вновь и с большею силою, чем прежде, воротилась бодрость каждому в душу, на что способна одна только славянская порода, широкая могучая порода перед другими, что море перед мелководными реками»);

2) введение лирических диалогов и монологов (таков, например, разговор Левко и Ганны в первой главе «Майской ночи», монологи - обращения к казакам Кошевого, Тараса Бульбы, Бовдюга в «Тарасе Бульбе»);

3) обилие восклицательных и вопросительных предложений (например, в описании украинской ночи в «Майской ночи»);

4) эмоциональные эпитеты, передающие силу авторского воодушевления, рождённого любовью к родной природе (описание дня в «Сорочинской ярмарке») или к народному коллективу («Тарас Бульба»).

Народно-бытовой речью Гоголь пользуется по-разному. В ранних произведениях (в «Вечерах») её носителем является рассказчик. В его уста вкладывает автор и просторечие (бытовые слова и обороты), и такие обращения к слушателям, которые носят фамильярно-добродушный, свойственный данной среде характер: «Ей-богу, уже надоело рассказывать! Да что вы ду

Характер человека, его социальное положение, профессия - всё это необычайно отчётливо и точно раскрывается в речи персонажей Гоголя.

Сила Гоголя-стилиста - в его юморе. Юмор Гоголя - «смех сквозь слезы»-был обусловлен противоречиями российской действительности его времени, в основном - противоречиями между народом и антинародной сущностью дворянского государства. В своих статьях о «Мёртвых душах» Белинский показал, что юмор Гоголя «состоит в противоположности идеала

жизни с действительностью жизни». Он писал: «Юмор составляет могущественнейшее орудие духа отрицания, разрушающего старое и подготовляющего новое».

  • I. Общая характеристика общеобразовательного учреждения.
  • II. Краткая характеристика основных групп (отделов) водорослей и их отдельных представителей.
  • Н. В. Гоголь - первый крупный русский писатель-прозаик.

    С Гоголем и «гоголевским направлением» обычно связывают расцвет реализма в русской прозе. Для него характерно особое внимание к социальной проблематике, изображение (нередко сатирическое) социальных пороков николаевской России, тщательное воспроизведение социально и культурно значимых деталей в портрете, интерьере, пейзаже и других описаниях;

    Реализм Гоголя совершенно особого рода. Некоторые исследователи вообще не считают Гоголя реалистом, другие называют его стиль «фантастическим реализмом». Дело в том, что Гоголь - мастер фантасмагории. Во многих его сюжетах присутствует фантастический элемент. Создается ощущение «искривленной» реальности, напоминающей кривое зеркало. Это связано с гиперболой и гротеском - важнейшими элементами эстетики Гоголя. Многое связывает Гоголя и с романтиками. Но, отталкиваясь от романтических традиций, Гоголь направляет заимствованные из них мотивы в новое, реалистическое русло.

    В произведениях Гоголя много юмора. В гоголевском юморе преобладает абсурдное начало. Склонность изображать только смешное и безобразное психологически тяготила писателя, он испытывал чувство вины за то, что показывает толькокарикатурные персонажи. Гоголь неоднократно признавался, что передавал этим героям свои собственные душевные пороки. Особенно остро эта тема звучит, например, в начале главы VII «Мертвых душ». В поздние годы творчества Гоголь переживал глубокий душевный кризис и был на грани психического расстройства

    Реальное в сюжетах Гоголя соседствует с фантастическим на протяжении всего творчества писателя. Но это явление претерпевает некоторую эволюцию - роль, место и способы включения фантастического элемента не всегда остаются одинаковыми.

    В ранних произведениях Гоголя («Вечера на хуторе близ Диканьки», «Вий ») фантастическое выходит на передний план сюжета (чудесные метаморфозы, появление нечистой силы), оно связано с фольклором (сказки и легенды) и с романтической литературой.

    Одним из «любимых» персонажей Гоголя является «чорт». Различная нечистая сила часто появляется в сюжетах «Вечеров на хуторе близ Диканьки» , не страшном, а скорее смешном виде. В произведениях более позднего периода сильнее чувствуется мистическая тревога автора, ощущение присутствия чего-то зловещего в ми-. ре, страстное желание победить это смехом.



    В петербургских повестях фантастический элемент резко отодвигается на второй план сюжета, фантастика как бы растворяется в реальности. Сверхъестественное присутствует в сюжете не прямо, а косвенно, например, как сон («Нос »), бред («Записки сумасшедшего »), неправдоподобные слухи («Шинель»).

    Наконец, в произведениях последнего периода («Ревизор», «Мертвые души») фантастический элемент в сюжете практически отсутствует. Изображаются события не сверхъестественные, а скорее странные.

    Роль описаний . Гоголь - общепризнанный мастер художественных описаний. Описания в прозе самоценны, их манера и стиль очень выразительны, прежде всего благодаря обилию предметно-бытовых, портретных, языковых и других деталей. Детализация - важный аспект реалистического письма Гоголя.

    Образ Петербурга - один из важных мотивов в творчестве Гоголя (он присутствует в сказочной повести «Ночь перед рождеством», в «Ревизоре», в «Повести о капитане Копейкине» из «Мертвых душ»). У Гоголя есть также цикл петербургских повестей, который может служить наиболее характерным примером раскрытия этой темы.



    Петербург в повестях Гоголя - фантасмагорический полупризрачный город, в котором странное переплетается с повседневным, реальное - с фантастическим, величественное - с низким.

    Одновременно с этим в произведениях Гоголя присутствует глубоко реалистическое видение Петербурга. Чаще всего писатель изображает мир чиновников, их специфические взаимоотношения.

    Вечера на хуторе близ Диканьки- первая книга повестей Гоголя. Две ее части появились в 1831-1832 гг. Эта книга об Украине, где в 1809 родился Г. В повестях выражение любви к родному краю, его природе и людям, его истории и народным приданиям. Тема богатой и щедрой украинской природы, среди которой живут герои, играет в книге особую роль, не вполне обычную в повествовательной прозе. Полнота бытия, сила и красота духа свойственны героям писателя. Молодые герои – красивы, жизнерадостны, полны озорства. Эти герои чувствуют себя не просто хуторянами, а «волными казаками», которым свойственно чувство чести и личного достоинства. Гоголь не просто пересказал в своих повестях традиционные сюжеты из народных сказок, он создал новые и оригинальные узоры, как бы продолжил работу народных сказачников, создав книгу, в которой органически объединены литературные и фольклорные традиции, правда и вымысел, история и современность.

    Гоголь начал свою творческую деятельность как романтик. Однако он обратился к критическому реализму, открыл в нем новую главу. Как ху­дожник-реалист, Гоголь развивался под благородным влиянием Пушкина, но не был простым подражателем родоначальника новой русской литературы. Своеобразие Гоголя было в том, что он первым дал широчайшее изо­бражение уездной помещичье-чиновничьей России и «маленького чело­века», жителя петербургских углов. Гоголь был гениальный сатирик, бичевавший «пошлость пошлого чело­века», предельно обнажавший общественныепротиворечия современной ему русской действительности. Социальная направленность Гоголя сказывается и в композиции его произведений. Завязкой и сюжетным конфликтом в них являются не лю­бовные и семейные обстоятельства, а события общественного значения. При этом сюжет служит лишь поводом для широкого изображения быта и раскрытия характеров-типов. Глубокое проникновение в суть основных общественно-экономических явлений современной ему жизни позволило Гоголю, гениальному худож­нику слова, нарисовать образы огромной обобщающей силы. Целям яркого сатирического изображения героев служит у Гоголя тща­тельный подбор множества подробностей и резкое их преувеличение. Так, например, созданы портреты героев «Мертвых душ». Эти подробности у Гоголя преимущественно бытовые: вещи, одежда, жилье героев. Если в романтических повестях Гоголя даны подчеркнуто живописные пейзажи, придающие произведению определенную приподнятость тона, то в реали­стических его произведениях, особенно в «Мертвых душах», пейзаж яв­ляется одним из средств обрисовки типов, характеристики героев.Тематика, социальная направленность и идейное освещение явлений жизни и характеров людей обусловили своеобразие литературной речи Го­голя. Два мира, изображаемые писателем, - народный коллектив и «существователи» - определили, основные особенности речи писателя: его речь то восторженна, проникнута лиризмом, когда он говорит о народе, о родине (в «Вечерах…», в «Тарасе Бульбе», в лирических отступлениях «Мертвых душ»), то становится близка к живой разговорной (в бытовых картинах и сценах «Вечеров…» или в повествованиях о чиновно-помещичьей России). Своеобразие языка Гоголя заключается в более широком, чем у его пред­шественников и современников, использовании простонародной речи, диалектизмов, украинизмов. Гоголь любил и тонко чувствовал народно-разговорную речь, умело при­менял все оттенки ее для характеристики своих героев и явлений общест­венной жизни. Характер человека, его социальное положение, профессия - все это необычайно отчетливо и точно раскрывается в речи персонажей Гоголя. Сила Гоголя-стилиста - в его юморе. В своих статьях о «Мертвых ду­шах» Белинский показал, что юмор Гоголя «состоит в противоположности идеала жизни с действительностью жизни». Он писал: «Юмор составляет могущественнейшее орудие духа отрицания, разрушающего старое и подготовляющего новое».

    1. Особенности жанра

    Такого рода ситуации произведений определяют, далее, и их жанровое своеобразие.

    В ранний период своего творчества Гоголь создал ряд романтических новелл из украинской народной жизни. Таковы, в особенности, "Ночь перед Рождеством", "Майская ночь", "Сорочинская ярмарка". Здесь любовные интриги служат для главных героев (для Вакулы и Оксаны, Левка и Ганны, Грицка и Параси) своего рода испытанием их характеров и переживаний и приводят их, в борьбе с препятствиями, не только к внешней победе над всем тем, что мешало их счастью, но и к внутреннему преодолению ими своих собственных сомнений, несогласий, эгоизма и т. п.

    Иначе говоря, сюжетные конфликты в этих произведениях осуществляют развитие характеров главных героев в их столкновениях с социальной средой. Это и является характерной особенностью жанра новеллы, так же как и жанра романа, отличающегося более широкими перспективами развития характеров и отсюда большей подробностью мотивировок.

    Затем Гоголь написал "Тараса Бульбу", повесть героическую. В ней воинские действия ряда героев (Тараса, Остапа и других) служат испытанием не для их социально-бытового, но для их национального характера- их моральной стойкости и преданности идеалам национальной борьбы. Тем самым их воинские действия выражали историческое становление всей национальности, всего украинского народа.

    В те же и последующие годы Гоголь делал попытки разработать и другие героические сюжеты как в эпическом роде (неясный и противоречивый в своём составе "Гетьман"), так и в драматическом ("Выбритый ус", "Альфред"), но ни один из них не довёл до конца.

    Обратившись к критическому изображению своей современности, Гоголь, естественно, обратился к другим жанрам. Современность реакционной николаевской России, особенно с отвлечённой гражданско-моралистической точки зрения, не являла ничего героического. И писатель мог только мечтать о грядущем русском "богатырстве" или, в конце своего творчества, тщетно призывать к "богатырству" русских помещиков и чиновников.

    Но Гоголь отказался теперь в основном и от жанра новеллы и романа. Подавляющее большинство его новых, реалистических сюжетов, включая сюда и сюжет "Мёртвых душ", не заключает в своей основе ни новеллистической, ни романической ситуации. Гоголь обратился теперь к другому повествовательному жанру, обладающему своими характерными особенностями.

    К сожалению, для обозначения этого жанра нашa наука до сих пор не усвоила никакого определённого названия, и это очень затрудняет рассмотрение гоголевских эпических произведений. Однако одно обстоятельство может здесь прийти нам на помощь. Это то, что произведения подобного же жанра в драматическом роде издавна имеют твёрдо установленное название: комедия. И это позволяет рассуждать по аналогии.

    Гоголь рано начал вынашивать драматические замыслы, и все его законченные произведения этого рода были комедиями 1 .

    Сюжеты гоголевских комедий поражают активностью и быстротой хода событий, остротой и безраздельным господством интриги. И, однако, это типично комедийные интриги. Они очень быстро и активно развиваются сами, но они не осуществляют при этом развития характеров героев, которые в них действуют. Они только выявляют уже сложившиеся особенности этих характеров. В целеустремлённости своего движения они обнаруживают, наоборот, их социальную инертность - неспособность героев к решительным изменениям своей жизни (Подколёсин), их нравственную закостенелость и нераскаянность (городничий и его приятели), их склонность к самообманам, к принятию желаемого или воображаемого за существующее (чиновники и ревизор) и т. п.

    Всё это характерно для комедии вообще. В ней всегда, с помощью тех или иных происшествий и конфликтов, более или менее действенных, разоблачается и оценивается состояние общества в той или иной его части, в той или иной стороне его жизни, состояние, в большинстве случаев подлежащее по объективным своим свойствам идейному отрицанию.

    Сопоставление гоголевских комедий с большинством его реалистических повестей 2 приводит к выводу, что и в своих повествовательных произведениях он изображал подобные же ситуации. Ход событий, естественно, здесь обычно развивается медленнее, и повествование часто перемежается описательными характеристиками. Но значение интриги и всего развития действия здесь в основном то же самое, что и в комедии.

    Долгая ссора из-за слова "гусак" ничего не изменила в характере самолюбивых соседей-помещиков; наоборот, она обнаружила всю низменность их упрямого и глупого самолюбия и тем самым всю комичность их положения, вытекающих из самой сущности их поместного существования. Любовная интрижка с мещаночкой не выявила никаких перемен во взглядах и умонастроении самодовольного чиновника с Невского проспекта. Наоборот, развязка этой интрижки, при всей своей оскорбительности, показала всю его нравственную ограниченность и инертность, которые можно было и заранее в нём предполагать.

    Знакомство помещиков с Чичиковым и их участие в сделке с ним только резче и глубже подчёркивает особенность характера каждого из них, а пьяная болтовня Ноздрёва на бале у губернатора, являющаяся кульминационным моментом в сюжете "Мёртвых душ", ничего не изменяет в состоянии героев; и "просто приятная дама", несмотря на свою явную личную заинтересованность в Чичикове, едет "бунтовать город" в "свою сторону" наравне со своей приятельницей, и т. д.

    Все эти сюжеты, как и сюжеты комедий, не показывают характера героев в развитии, но лишь выявляют и юмористически или сатирически отрицают их сложившиеся особенности. Всё это не новеллистические и не романические повести Гоголя. Всё это повести, которые по своему жанровому своеобразию тожественны комедиям. И если та или другая из них могла бы быть переделана на драматический лад для постановки на сцене, она стала бы там комедией, а не драмой, не водевилем, не трагедией. Так "Мёртвые души", драматизированные М. Булгаковым и представленные Московским Художественным театром им. А. М. Горького в 1932 г. на сцене, стали комедией. Это была комедия из русской чиновно-дворянской жизни эпохи упадка крепостнического строя. Их можно было бы, однако, так назвать даже и без переделки для сцены, подобно тому как Бальзак назвал группу своих романов "Человеческой комедией" за ту широкую картину национальной жизни Франции, которая в них всех взятых вместе оказалась нарисованной.

    Раскрывая при помощи своих сюжетов состояние общества в тех или других его слоях, с той или другой его стороны, такого рода повести, как и комедии, естественно, по-разному его и оценивают. С этой точки зрения они могут получать различные обозначения. Так, у Гоголя повесть "Старосадские помещики" по исходному замыслу писателя заключает в себе сентиментальное утверждение патриархального характера помещичьей жизни и, несмотря на то, что к нему примешивается вместе с тем и юмористическое отрицание этой жизни, может быть всё же названа повестью идиллической. В "Повести о том, как поссорился..." юмор безраздельно господствует в изображении главных героев; это повесть юмористическая. В петербургских повестях характер смеха меняется вместе с изменением темы. Среди них повесть "Нос" в особенности представляет собой гротескно-сатирическую повесть. Соответствующие различия существуют и в драматургии Гоголя-между юмористической комедией "Женитьба" и сатирической комедией "Ревизор".

    Преобладающий интерес Гоголя к комедиям и тожественным им по жанру повестям вытекает, как это ясно в связи со всем сказанным выше, из его миропонимания, из его гражданско-моралистической точки зрения на изображаемую жизнь. В жанровом отношении Гоголь продолжал традиции, намеченные в творчестве Фонвизина, Капниста, Крылова, которые в своих комедиях, сатирических очерках, баснях обнаруживали подобные же тенденции. Но у Гоголя творческий реализм, уже намечавшийся или даже господствовавший у названных писателей, достиг своего расцвета, и не только в типизации жизни, но и в полноте её художественного выражения.

    Однако в творчестве Гоголя эти жанровые интересы были только преобладающими, но не исключительными. В петербургских повестях, заключающих в себе урбанистические мотивы и явившихся наиболее новаторскими из всех циклов произведений Гоголя, им были намечены и иные жанровые возможности. Здесь писатель не только сатирически заклеймил столичные бюрократические слои, примыкавшие к правящим реакционным кругам. Здесь он изобразил также и тех, кто были жертвами их холодной бюрократической надменности или их денежных соблазнов, - бедных тружеников столицы, мелких чиновников и художников.

    Гоголь показал их попытки защитить своё человеческое достоинство, он показал их в неравной борьбе с трудными обстоятельствами их жизни, в столкновении с начальством, с "обществом", в их неизбежном поражении в этих столкновениях. Всё это привело его к тому, что он в какой-то мере отразил их социальный характер в развитии - в переходе от состояния забитости к неудовлетворённости, отчаянию, протесту. Иначе говоря, он создал здесь ряд новеллистических сюжетов. Сами противоречия столичной жизни, реалистически осознанные писателем, привели его, вопреки предпосылкам его гражданско-моралистического мировоззрения, к созданию бытовой реалистической новеллы. Такова первая сюжетная линия в "Невском проспекте", посвящённая Писка- рёву. Такова же и первая часть "Портрета", если отвлечься от тех фантастических мотивов, которые воплощают там (и довольно неудачно) программные эстетические построения автора. В большей мере это относится к "Запискам сумасшедшего" и в особенности к "Шинели".

    Однако Гоголь недостаточно осознал всё-таки все эти новеллистические ситуации и не использовал идейно и творчески те богатейшие возможности, которые могли бы здесь открыться перед ним. Он разрешает эти ситуации реалистически, показывая слабость своих героев и неизбежность их поражения в типических обстоятельствах меркантильно-бюрократического Петербурга. Но он недостаточно развивает мотивы их социального протеста. В "Невском проспекте" и "Записках сумасшедшего" он показывает этот протест в отвлечённо-психологическом плане, не переводя его в бытовые сюжетные отношения или же в отношения идейные. В "Портрете" и "Шинели" он приводит своих героев к протесту незадолго или даже в самый момент их гибели. Но самая разработка бытовых новеллистических сюжетов из жизни демократических низов большого города была огромным творческим открытием писателя, его вкладом в возникавшую художественную культуру русской демократии.

    Примечания

    1 (Это были комедии в узком, собственном смысле слова, отличающиеся от комедий-водевилей, которые представляют собой, так сказать, сценические новеллы. )

    2 (Употребляем название "повесть" в широком смысле, разумея под ним всякое, повествовательное прозаическое произведение более или менее значительного размера, в отличие от малой формы повествовательной прозы - "рассказа" и, с другой стороны, от повествования в стихотворной форме - "поэмы". Среди повестей, при таком понимании, могут быть произведения разных жанров. )

    Необыкновенный, удивительно естественный язык Гоголя. Язык Гоголя, принципы его стилистики, его сатирическая манера оказала неоспоримое влияние на развитие русского литературно-художественного языка с середины 30-х годов. Благодаря гениальности Гоголя, стиль разговорно-бытовой речи был освобожден от «условных стеснений и литературных штампов» , подчеркивает Виноградов. На Руси появился абсолютно новый язык, отличающийся своей простотой и меткостью, силой и близостью к натуре; обороты речи, придуманные Гоголем, быстро вошли во всеобщий обиход, продолжает Виноградов. Великий писатель обогатил русский язык новыми фразеологическими оборотами и словами, взявшими начало от имен гоголевских героев.

    Виноградов утверждает, что Гоголь свое главное предназначение видел в «сближении языка художественной литературы с живой и меткой разговорной речью народа» .

    Одной из характерных черт стиля Гоголя, на которую указывает А. Белый, была способность Гоголя умело смешивать русскую и украинскую речь, высокий стиль и жаргон, канцелярский, помещичий, охотничий, лакейский, картежный, мещанский, язык кухонных рабочих и ремесленников, вкрапляя архаизмы и неологизмы в речь как действующих лиц, так и в авторскую речь .

    Писатель связывал достоверность передаваемой им действительности со степенью владения классовым, сословным, профессиональным стилем языка и диалекта последнего. В результате язык повествования Гоголя приобретает несколько стилистических и языковых плоскостей, становится очень неоднородным.

    Русская действительность передается посредством соответствующей языковой среды. Вместе с тем выявляются все существующие семантические и экспрессивные оттенки официально-делового языка, которые при ироничном описании несоответствия условной семантики общественно-канцелярского языка с действительной сущностью явлений выступают довольно резко.

    Гоголь использовал народно-разговорную речь более широко и глубоко, чем все его предшественники. Гоголь мастерски сочетал разнообразные, порой практически противоположные «стилистические элементы русского языка» . Применение им жаргона мелкого чиновничества, дворянства, помещиков и армейских офицеров не только обогатило литературный язык, но и стало средством сатиры в стиле самого Гоголя и его последователей.

    При описании духовного мира, поступков героев, быта неизменно оттеняются характерные особенности речи, дополняющие и уточняющие различные стороны изображаемого. Речь является самораскрытием героя.

    Так описывает автор директора, отца Софи, человека, набитого грошовым честолюбием: «… очень странный человек. Он больше молчит. Говорит очень редко; но неделю назад беспрестанно говорил сам с собою: «Получу или не получу?» Возьмет в одну руку бумажку, другую сложит пустую и говорит: «Получу или не получу?» .

    Одна из характерных примет гоголевской поэтики состоит в том, что о серьезном писатель любит говорить как бы невзначай, шутя, юмором и иронией словно желая снизить важность предмета. На этом приеме основаны и многие повести из петербургского цикла, в частности «Записки сумасшедшего» .

    Уже в первых своих повестях Гоголь изображает народ через реалистическую атмосферу народно-бытового языка, поверий, сказок, пословиц и песен.

    Так в «Записках сумасшедшего» встречаются элементы русского народного творчества: «Дом ли мой синеет вдали? Мать ли моя сидит перед окном? Матушка, спаси твоего бедного сына! Урони слезинку на его больную головушку! Посмотри, как мучат они его! Прижми ко груди своей бедного сиротку! Ему нет места на свете! Его гонят! Матушка! Пожалей о своем больном дитятке!..» .

    Гоголь хотел найти новые методы и средства «образной выразительности», стремился к «конкретному, выразительному, насыщенному жизненными красками и подробностями, образно-экспрессивному устному повествованию» .

    Важную роль, на взгляд Виноградова, играл для Гоголя принцип метафорического одушевления. Кроме того, Гоголь все больше использует характерные для устной народной речи слова и образы, приводит в соответствие «словесную ткань» повествования образу рассказчика, описывает ход действий последовательно и придает языку субъективный характер, пишет Виноградов .

    В «Записках сумасшедшего» рассказчик более персонифицирован, подчеркивает Гуковский. Он не просто рассказчик, а автор, писатель, говорящий о себе и обращающийся к своему читателю, и этот писатель - не просто писатель, это Гоголь. Рассказчик делится с читателем подробнейшим описанием привычек и отдельных моментов жизни героев и их родственников, выступая, таким образом, всеведущим.

    Язык Гоголя естествененнейшим образом соединяет в себе простоту, емкость и разнообразие живой разговорной речи и язык художественной литературы, русский и украинский языки. Гоголь мастерски использует язык различных общественных слоев и классов, профессиональный язык, жаргон и высокий стиль.

    Разнообразие языковых стилей и диалектов мы наблюдаем и у персонажей Гоголя, и в речи рассказчиков. Разница в том, что язык действующих лиц зависит от их классовой принадлежности.

    Оригинальность языка Гоголя заключается и в том, что он намеренно использует тавтологию, синтаксическую синонимию, необычные слова и словосочетания, метафорические и метонимические смещения и аллогизм. Писатель нагромождает глаголы и существительные, перечисляет в одном ряду совершенно несовместимые вещи и предметы, и даже прибегает к грамматической неточности выражений.

    Широко использует Гоголь в своем творчестве прием тавтологии: «Весь кабинет его уставлен шкафами с книгами. Я читал названия некоторых: все ученость, такая ученость, что нашему брату и приступа нет»; «Ваше превосходительство, - хотел я было сказать, - не прикажите казнить, а если уже хотите казнить, то казните вашею генеральскою ручкою» .

    Кулинарно-бытовая лексика включается и в структуру литературно-художественного изложения (авторская речь, раскрывающая оценочную ориентацию реплик персонажа; речь Меджи), приоткрывающего характерную особенность расчетливо-хапужеской натуры Меджи: «Я пью чай и кофий со сливками. Ах, я должна тебе сказать, что я вовсе не вижу удовольствия в больших обглоданных костях, которые жрет на кухне наш Полкан. Кости хороши только из дичи, и притом тогда, когда еще никто не высосал из них мозга. Очень хорошо мешать несколько соусов вместе, но только без каперсов и без зелени; но я не знаю ничего хуже обыкновения давать собакам скатанные из хлеба шарики.Какой-нибудь сидящий за столом господин, который в руках своих держал всякую дрянь, начнет мять этими руками хлеб, подзовет тебя и сунет тебе в зубы шарик. Отказаться как-то неучтиво, ну и ешь; с отвращением, а ешь…» . «Если бы мне не дали соуса с рябчиком или жаркого куриных ножек, то… я не знаю, что бы со мною было. Хорош также соус с кашкою. А морковь, или репа, или артишоки никогда не будут хороши…» .

    В стиле Гоголя легко различаются две струи, которые проходят через все его творчество. С одной стороны, речь мерная, закругленная, торжественная. Кажется, ни у кого больше из русских писателей не встретишь такой мерности и торжественности, как у него. Что-то песенное слышится в ритме и оборотах этой речи. С другой стороны, Гоголь не повествует, а декламирует. Тон его повествований не спокойный и размеренный, а порывистый, бурный. Речь его льется широкими лирическим потокам, прерывается восклицаниями, сыплет шутками, впадает в шутовство даже и опять поднимается до пышной лирики.

    У Гоголя часто употребляется такой оборот эпической поэзии, не встречающийся у других русских писателей - эпическое сравнение. Сущность оборота заключается в том, что сравнивши описываемую вещь, художник так увлекается предметом, взятым для сравнения, описывает его с такими подробностями, что он уже не поясняет, а заслоняет сравниваемую с ним вещь : «Я прижался к стенке. Лакей отворил дверцы, и она выпорхнула из кареты, как птичка. Как взглянула она направо и налево, как мелькнула своими бровями и глазами…» . «Святители, как она была одета! Платье на ней было белое, как лебедь: фу, какое пышное! А как глянула: солнце, ей-богу солнце!». «Эка машина! Какого народа в нем не живет: сколько кухарок, сколько приезжих! А нашей братии чиновников - как собак, один на другом сидит. Там есть и у меня один приятель, который хорошо играет на трубе» . «Черт возьми, что у него лицо похоже на аптекарский пузырек, да на голове клочок волос, завитый хохолком, да держит ее кверху, да примазывает ее какой-то розеткою, так уже думает, что ему одному все можно» . «Волоса на голове его похожи на сено». «Ай, ай, ай! Какой голос! Канарейка, право канарейка».

    Слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами: «фрачишка», «перышко», «дождик», «дрожки», «тихенький», «зонтик».

    Французские обороты и отдельные слова встречаются довольно редко: « Софи», «ma chиre», «папа», «Фидель», «экивоки», «дана» приобретают сатирический оттенок.

    Зато в языке Гоголя много провинциальных, иногда грубых, но ярких и характерных слов и выражений, как ни у кого больше. Здесь и специфические словечки, вроде: «жид», «рожа», «тряпки», «собачонка», «проклятье», «развалился», «глупый холоп», «волочиться», «свиньи», «дрянной», «мерзкая», «канальство», «грубиян», «болван», «наглец», «враки», «осел», «мерзавцы», «не надуешь!»

    Здесь и такие выражения, как: «Проклятая цапля!», «господи боже мой, да скорее страшный суд придет», «проси, хоть тресни, хоть будь в разнужде, - не выдаст, седой черт», «рожа такая, что плюнуть хочется», «попадались на глаза», «да чтоб я не получил жалованья!», «черт возьми», «не расклеил носа», «ведь ты нуль, более ничего», «ни гроша за душою», «плюю на него», «заткнув нос, бежал во всю прыть», «не совсем дурная собою», «любит без памяти», «какой пошлый тон», «начнет, как следет, а кончит собачиною», «мерзкий язык», «ведь у него же нос не из золота сделан», «ералаш поднять», «это коварное существо - женщина», «ходил инкогнито», «ударились в аферу» и т.д.

    И наконец, оригинальные пословицы: «Дело подчас так спутаешь, что сам сатана не разберет», «Иной раз метаешься как угорелый», «любовь есть вторая жизнь», «не прибавится третий глаз на лбу», «когда Англия нюхает табак, то Франция чихает».



    Загрузка...
    Top