Народная сказка и мир в детском чтении. Мифы в детском чтении

Заочное отделение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «»

для студентов-заочников 26Б, 27Б, 28Б, 35Б групп

На 2017-2018 уч. год

ВАРИАНТ № 1 (А, Б, В, Г, Д, Е)

Сказки А.С. Пушкина в чтении детей и юношества

Сюжеты сказок няни Арины Родионовны в творчестве А.С. Пушкина

Литературные сказки А. Пушкина

Сравнительный анализ зарубежной литературной книги братьев Грим «Сказка о рыбаке и его жене» и А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке»

Библиографический список

2. Научно-художественная литература для детей и юношества

Истоки научно-художественной литературы для детей и юношества

Научно-художественные жанры

Обзор произведения научно-художественного жанра для детей и юношества

Библиографический список

КГБПОУ «Канский библиотечный колледж»

Заочное отделение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «Литература для детей и юношества »

для студентов-заочников 26Б, 27Б, 28Б, 35Б групп

Специальности Библиотековедение

На 2017-2018 уч. год

ВАРИАНТ № 2 (Ж, З, И, К, Л, М)



Волшебные сказки в круге детского чтения

Характерные особенности волшебных сказок

Фантастичность, условность сказочных образов

Анализ волшебной сказки (по выбору)

Библиографический список

Исторический жанр в круге чтения детей и юношества

Вступление

Истерические жанры в чтении детей и юношества

Обзор исторического произведения для детей и юношества

Анализ исторического произведения для детей и юношества

Библиографический список

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

1. Работа должна быть написана разборчивым почерком или напечатана на компьютере.

2. Объем контрольной работы: не более 10 печатных страниц. Текст в редакторе Word, оформляется 14 шрифтом, типа Times New Roman; межстрочный интервал – 1,5; отступ красной строки – 1,25 см.; выравнивание – по ширине; переносы установлены. Или 12-15 рукописных страниц формата А4.

3. Написанный/ напечатанный текст располагается только на одной стороне листа. Все страницы должны быть пронумерованы.

4. Цитаты в тексте контрольной работы должны быть заключены в кавычки и иметь ссылки на источник цитирования.

5. Библиографический список долен состоять минимум из 6 источников, должен быть оформлен в соответствии с правилами библиографического описания.

КГБПОУ «Канский библиотечный колледж»

Заочное отделение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «Литература для детей и юношества »

для студентов-заочников 26Б, 27Б, 28Б, 35Б групп

Специальности Библиотековедение

На 2017-2018 уч. год

ВАРИАНТ № 3 (Н, О, П, Р, С)

Образ «чудесного помощника» в русской литературной сказке (на примерах «Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина, «Конек-Горбунок» П. Ершова)

Вступление

Образ «чудесного помощника» в «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина

Конек-Горбунок как «чудесный помощник» в сказке П. Ершова

Заключение

Библиографический список

Жанр приключенческий в круге детского и юношеского чтения

Источники приключенческой литературы

Жанры приключенческой литературы

Обзор приключенческих для детей. Особенности произведений

Анализ произведения отечественной приключенческой литературы для детей

Библиографический список

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

1. Работа должна быть написана разборчивым почерком или напечатана на компьютере.

2. Объем контрольной работы: не более 10 печатных страниц. Текст в редакторе Word, оформляется 14 шрифтом, типа Times New Roman; межстрочный интервал – 1,5; отступ красной строки – 1,25 см.; выравнивание – по ширине; переносы установлены. Или 12-15 рукописных страниц формата А4.

3. Написанный/ напечатанный текст располагается только на одной стороне листа. Все страницы должны быть пронумерованы.

4. Цитаты в тексте контрольной работы должны быть заключены в кавычки и иметь ссылки на источник цитирования.

5. Библиографический список долен состоять минимум из 6 источников, должен быть оформлен в соответствии с правилами библиографического описания.

КГБПОУ «Канский библиотечный колледж»

Заочное отделение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «Литература для детей и юношества »

для студентов-заочников 26Б, 27Б, 28Б, 35Б групп

Специальности Библиотековедение

На 2017-2018 уч. год

ВАРИАНТ № 4 (Т, У, Ф, Х, Ц, Ч)

Особенности сказки «Маленький принц» Сент-Экзюпери

Вступление

А. де Сент-Экзюпери – философ, писатель и человек.

Жанрово-композиционные особенности и философско-этническая проблематика сказки Сент-Экзюпери «Маленький принц»

Заключение

Библиографический список

В.В. Бианки – творец родной земли и многокрасочного мира природы

Вступление

Основные жанры в творчестве писателя

× сказки;

× рассказы и циклы рассказов;

× повести;

× «Лесная газета» - энциклопедия русской природы

Значение творчества В.В. Бианки: познавательный и воспитательный характер, современность

Библиографический список

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

1. Работа должна быть написана разборчивым почерком или напечатана на компьютере.

2. Объем контрольной работы: не более 10 печатных страниц. Текст в редакторе Word, оформляется 14 шрифтом, типа Times New Roman; межстрочный интервал – 1,5; отступ красной строки – 1,25 см.; выравнивание – по ширине; переносы установлены. Или 12-15 рукописных страниц формата А4.

3. Написанный/ напечатанный текст располагается только на одной стороне листа. Все страницы должны быть пронумерованы.

4. Цитаты в тексте контрольной работы должны быть заключены в кавычки и иметь ссылки на источник цитирования.

5. Библиографический список долен состоять минимум из 6 источников, должен быть оформлен в соответствии с правилами библиографического описания.

Вопросы для обсуждения:

    Определение жанра сказки. Основные черты русской народной сказки.

    Общая характеристика сказок о животных.

    Происхождение сказок о животных. Анимизм и тотемизм в сказках о животных.

    Система персонажей сказок о животных. Антропоморфизм.

    Композиция сказок о животных

    Особенности языка сказок о животных

    Сказки о животных в системе экологических представлений.

    Анализ произведений по выбору студентов

3. Волшебные сказки. Характеристика данного типа сказки.

    Происхождение волшебных сказок. Связь с мифологией и религией. (Анимизм, тотемизм и магия в волшебных сказках).

    Типология героев волшебных сказок.

    Второстепенные персонажи волшебных сказок

    Основные мотивы волшебных сказок

    Время и пространство в волшебных сказках

    Традиционные формулы волшебных сказок

    Волшебные сказки в практике дошкольного воспитания

4.Бытовые сказки.Характеристика бытовых сказок.

    Разновидности бытовых сказок

    Происхождение данного вида сказок Исторические мотивы в бытовых сказках

    Система персонажей в бытовых сказках

    Социальная направленность бытовых сказок

    Пополнение сказочного репертуара за счет произведений литературы.

Подготовка докладов по следующим темам:

    Традиционные формулы русских народных сказок.

    Образы младшего брата в народных сказках.

    Женские образы в волшебных сказках, их функции.

    Происхождение, особенности и функции образа Бабы Яги в сказках.

    Происхождение, особенности и функции образа Змея Горыныча в сказках.

    Происхождение, особенности и функции образа Кощея Бессмертного.

Задания

    Выразительное рассказывание сказок

    Сопоставительный анализ сказки и литературного сюжета (по выбору студента).

Литература

    Аникин В.П. Русская народная сказка. – М., 1977.

    Бахтин В. От былины до считалки: Рассказы о фольклоре. – М., 1982

    Бегак Б.А. Неиссякаемый родник (Детская литература и народное творчество). – М., 1973.

    Ерш Ершович. Русские народные сказки. – М., 1989.

    Маршак С.Я. О большой литературе для маленьких. / Собр. соч. в 8-ми тт., т.6. – М., 1971.

    Мельников М.Н. Русский детский фольклор. – М., 1987.

    Неелов Е.М. Волшебно-сказочные корни научной фантастики. – М., 1986.

    Померанцева Э.В. Судьба русской сказки. – М., 1973

    Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. – Л., 1986

    Пропп В.Я. Морфология сказки. – Л., 1976.

    Пропп В.Я. Русская сказка. – ЛГУ, 1984.

    Пропп В.Я. Фольклор и действительность. – М.

    Рошияну Н. Традиционные формулы сказки. – М., 1984.

    Славянская мифология. Энциклопедический словарь. – М., 1996.

    Шаров И.А. Волшебники приходят к людям. – М., 1974.

Тема 4: Русская литературная сказка XIX века

Вопросы для обсуждения:

    Зарождение жанра литературной сказки. Условия существования сказки

    Предшественники литературной сказки

    Черты сходства, различия литературной и народной сказки:

    1. объём и бытование;

      жанровые и родовые трансформации;

    2. композиция;

5 .Появление и бытование литературнойсказки в России

6 .Антоний Погорельский и его сказка «Черная курица, или Подземные жители»:

    Биографические данные и история написания сказки;

    Сплав реалистического и фантастического в сказке Погорельского;

    Мастерство в изображении детского характера;

    Композиция и сюжет сказки;

    Традиции и новаторство в сказке «Черная курица, или Подземные жители».

7 . В.Ф.Одоевский – писатель и педагог:

    Биографическая справка. Сказка в творчестве В.Ф. Одоевского;

    «Городок в табакерке» - первая научно-художественная сказка;

    «Мороз Иванович»: сюжетные основы сказки; Сравнительная характеристика литературной сказки В.Ф. Одоевского «Мороз Иванович» и народного оригинала.

    «Уроки» сказки «Мороз Иванович».

8 .В.А. Жуковский – основоположник жанра литературной сказки

    Литературные источники сказок В.А. Жуковского («Спящая царевна», «Война мышей и лягушек», «Кот в сапогах», «Тюльпанное дерево»).

    Фольклорные источники сказок «Иван-царевич и Серый волк», «Сказка о Царе Берендее…».

    Сравните сказку В.А.Жуковского« Иван-царевич и Серый волк» с одноименной народной сказкой, обращая внимание на сходство и различие описаний, характеры и взаимоотношения героев.

    Значение творчества В.А.Жуковского и его место в круге детского чтения.

9 . Пушкин и устное народное творчество. Причины и побудительные мотивы обращения Пушкина к написанию сказок.

    Фольклорные и литературные источники сказок А.С. Пушкина.

    Проблематика сказок А.С. Пушкина. Какую роль в них играет фантастика. Сказки Пушкина как произведение для взрослых и для детей.

    Герои сказок А.С. Пушкина и художественные средства формирования образа.

    Ритмическое своеобразие сказок Пушкина.

10 .История жизни П.П. Ершова и история появления его сказки.

    Фольклорная основа сказки Ершова.

    Литературные аллюзии в сказке «Конек – горбунок».

    Сатира в сказке Ершова.

    Сопоставьте героя сказки «Конек – горбунок» и Иванушку – дурочка из народной сказки. Черты сходства и различия этих образов.

    Особенности структуры сказки «Конек – горбунок»

    Роль сказки Ершова в детском чтении.

Задания

Сопоставительный анализлитературной и народнойсказки с одинаковыми сюжетами (по выбору студента).

Литературная сказка II половины XIX в.

Особенности развития жанра литературной сказки в творчестве Д.Н. Мамина-Сибиряка, В.М. Гаршина, С.Т. Аксакова, Л.Н. Толстого.

    Сравните сказку С.Т. Аксакова с подобными литературными и фольклорными сюжетами Апулей. «Метаморфозы», ч. 5,6 – «Сказка об Амуре и Психее»; м-мЛеПренс де Бомон. «Красавица и зверь»; русские народные сказки «Финист – ясный сокол» и «Заколдованный королевич». Черты сходства и различия в сюжетных ситуациях, характеристиках персонажей, особенностях языка, идейном смысле.

    Какие сказки Л.Н. Толстого вам известны? Сказка «Три медведя» и ее связь с педагогическими воззрениями автора.

    Сказки В.М. Гаршина. Андерсеновские традиции и символизм сказке «Attaleaprinceps», «О жабе и розе», «О том, чего не было». Фантастика и реальность в сказке «Лягушка – путешественница».

    Структура цикла Д.Н. Мамина-Сибиряка «Алёнушкины сказки». Традиции и новаторство сказок. Фольклорные мотивы в «Сказке о царе Горохе…».

    Сделайте выводы о характерных особенностях литературной сказки II половины XIX в.

Литература

    Аникин В.П. Вступительная статья / В кн. Ершов П.П. «Конек – горбунок». – М., 1994.

    Аникин В.П. Для любознательных читателей. В книге: Две сказки. Сказки русских писателей. – М., 1975.

    Ахматова А.А. Пушкин и дети. // Детская литература. – 1994. – № 4.

    Березкина С.В. История создания последней сказки Жуковского / В кн. Жуковский и русская культура. – Л., 1987.

    Бессараб М.Я., Жуковский В.А. Книга о великом русском поэте. – М., 1975.

    Благой Д.Д. «У нас ведь все от Пушкина. // Детская литература. – 1994. – № 6.

    Введение в литературоведение /под ред. Мотылец Е.А. – Новокузнецк, 1999.

    Курочкина Г. Писатель, просветитель, педагог, сказочник.// Дошкольное воспитание. – 1992. – № 6.

    Курочкина Г. Писатель, просветитель, педагог-сказочник. Дошкольное воспитание, № 6, 1975.

    Курочкина Г. Сказки Пушкина // Дошкольное воспитание, 1993. – № 9.

    Леонова Т.Г. О некоторых аспектах изучения литературной сказки.//Литературная сказка. История, теория, поэтика. – М. 1996.

    Лупанова И.П. П.П.Ершов / В кн. Ершов П.П. «Конек – горбунок». – М., 1976.

    Маршак С.Я. Заметки о сказках Пушкина в 4 тт., т.4 – М., 1964.

    Минералова И.Г. Детская литература. – М. 2002.

    Нагишкин В.Б. Литературнаясказка. – М., 1963.

    НайдичЛ.Э.Сказка Жуковского «Тюльпанное дерево и ее немецкий источник. / В кн. Жуковский и русская культура. – Л., 1987.

    Отличительные черты литературной сказки.

    Пигарев К.В. Жуковский. / В кн. Жуковский В.А. Баллады. – М., 1990.

    Русская литература для детей / Под ред. Т.Д. Полозовой. – М.,2000.

    Сахаров В.И., Одоевский В.Ф. – писатель и педагог. // Начальная школа. – 1994. – № 12.

    Семенко И.М. Жизнь и поэзия В.А.Жуковского. – М., 1975.

    Сказка П.П. Ершова «Конек - Горбунок».

    Слонимский А.Л. Мастерство Пушкина. – М., 1993.

    Строев Н.Рождение литературнойсказки. / В кн.: «Французская литературнаясказка ХVII – ХVIII в.». – М., 1989.

    Томашевский Б.В. Теория литературы: Поэтика. – М.

    Утков И.Н «Дорогами Конька – горбунка». – М., 1983.

    Утков И.Н. «Рожденный в недрах непогоды» – М., 1976.

    Фрумкин А. Новое издание старинной сказки А. Погорельского. // Дошкольное воспитание. – 1994. – № 7.

    Фрумкин А. Новое издание старинной сказки А. Погорельского. Дошкольное воспитание, № 7, 1974.

    Шаров А.И. Волшебники приходят к людям. – М., 1974.

Фольклор


    Волшебное кольцо: сказки и рассказы.

    Волшебный короб: старинные русские пословицы , поговорки, загадки.

    Журавлиные перья: [Японские народные сказки. Песенки. Стихи японских поLэтов].

    Илья Муромец и Соловей-Разбойник: былины.

    При солнышке тепло, при матери добро: рус. пословицы и поговорки.

    Русские богатыри: былины и героические сказки.

    Русские волшебные сказки.

    Садко: былинный сказ.

    Сказки народов России.

    Сказки старой Англии.

    Три волшебных листочка: сказки народов Скандинавии.

    Шергин Б. В. Ваня Датский: Быль Архангельская.

    Японские сказки.

Поэзия

    Григорьев, О. Е. Стихи для детей: [стихи].

    Заходер, Б. В. Про все на свете: стихии сказки.

    Кружков, Г. М. Облако с крылечком: стихи.

    Крылов, И. А. Басни.

    Лир, Э. Целый том чепухи; англ. классический абсурд XIX века.

    Михалков С. В. Стихи и сказки.

    Моя Родина: стихотворения русских поэтов о Родине.

    Мы живем не для войны: стихи поэтов разных стран

    Некрасов, Н. А. Избранные стихотворения для детей.

    Некрасов, Н. А. Мужичок с ноготок: Стихотворения. Поэмы.

    Пушкин, А. С. Пир Петра Первого: стихотворение со вступ. и коммент.

    Родари, Дж. Здравствуйте, дети!: стихи.

    Сеф, Р. С. Голубой метеорит: стихи.

    Яснов, М. Д. Детское время: [стихи].

Проза

    Александрова, Т. И. Друзья зимние, друзья летние: рассказы.

    Водопьянов, М. В. В дни войны: рассказы.

    Воронкова, Л. Ф. Девочка из города ; Гуси-лебеди: повести.

    Гайдар, А. П. Дальние страны: повести и рассказы.

    Гайдар, А. П. Тимур и его команда: повести.

    Голявкин, В. В. Тетрадки под дождем: [рассказы и повесть].

    Голявкин, В. В. Рисунки на асфальте: повести.

    Давыдычев, Л. И. Жизнь Ивана Семенова, второклассника и второгодника: [повести].

    Давыдычев, Л. И. Руки вверх, или Враг № 1: роман чуть-чуть детективный, да еще с научно-медицинским уклоном, да еще с прологом, но зато без конца.

    Дмитриев, Ю. Д. Таинственный ночной гость: рассказы.

    Дмитриева, В. И. Малыш и Жучка: рассказ.

    Достоевский, Ф. М. Мальчик у Христа на елке.

    Дуров, В. Л. Мои звери.

    Есеновский, М. Ю. Ур-Юр-Выр: рассказы.

    Житков, Б. С. Рассказы о животных.

    Зощенко, М. М. Рассказы для детей.

    Казаков, Ю. П. Тедди: История одного медведя: рассказ.

    Коваль, Ю. И. Приключения Васи Куролесова: повести.

    Линдгрен, А. Приключения Эмиля из Леннеберги: повесть.

    Лоскутов, М. П. Рассказ о говорящей собаке: рассказы.

    Носов, Н. Н. Витя Малеев в школе и дома: повесть.

    Носов, Е. М. Где просыпается солнце?: рассказы.

    Пивоварова, И. М. Однажды Катя с Манечкой: [повести, рассказы].

    Пришвин, М. М. Этажи леса: рассказы для детей.

    Прокофьева, С. Л. Приключения желтого чемоданчика: (повести-сказки).

    Розанов, С. Г. Приключения Травки: повесть.

    Романовский, С. Т. Детство Чайковского: рассказ.

    Сахарнов, С. В. В гостях у крокодилов: рассказы и сказки.

    Сетон-Томпсон, Э. Чинк; Арно; Уличный певец; Медвежонок Джонни: рассказы.

    Скребицкий, Г. А. Длиннохвостые разбойники: рассказы и сказки.

    Скребицкий, Г. А. Неведомые тропы: рассказы для детей.

    Снегирев, Г. Я. Бобровая хатка: рассказы и повести.

    Сотник, Ю. В. «Архимед» Вовки Грушина: рассказы.

    Сотник, Ю. В. Как меня спасали: рассказы.

    Тихонов, Н. С. Удивительные маленькие истории: рассказы.

    Чаплина, В. В. Питомцы зоопарка: [рассказы].

    Чаплина, В. В. Фомка - белый медвежонок: [рассказы].

    Чехов, А. П. Каштанка.

Литературные сказки


    Аким, Я. Л. Учитель ТакТак и его разноцветная школа.

    Аксаков, С. Т. Аленький цветочек: сказка ключницы Пелагеи.

    Андерсен, Х.-К. Сказки.

    Арджилли, М. Приключения Гвоздика.

    Бжехва, Я. Академия пана Кляксы: повесть-сказка.

    Бонзельс, В. Пчелка Майя: [повесть].

    Волков, A. M. Волшебник Изумрудного города: сказочная повесть.

    Волков, A. M. Урфин Джюс и его деревянные солдаты: сказочная повесть.

    Волков, A. M. Семь подземных королей: сказочная повесть.

    Волков, A. M. Огненный бог Марранов: сказочная повесть.

    Волков, A. M. Желтый туман: сказочная повесть.

    Волков, A. M. Тайна заброшенного замка.

    Гауф, В. Сказки.

    Гераскина, Л. Б. В Стране невыученных уроков: (волшебное происшествие).

    Гернет, Н. В. Катя и крокодил: повесть.

    Гофман, Э.-Т.-А. Щелкунчик и Мышиный Король: сказка.

    Грэм, К. Ветер в ивах: сказка.

    Губарев, В. Г. Королевство кривых зеркал: сказочная повесть.

    Ершов, П. П. Конек-Горбунок: русская сказка: в 3-х ч.

    Жуковский, В. А. Сказки.

    Каверин, В. А. Три сказки и еще одна.

    Кинг-Смит, Д. Бейб, знаменитый поросенок: [повести].

    Коллоди, К. Пиноккио.

    Кружков, Г. М. Нос Картошкой: сказки о кладах, ковбоях, поросятах в Стране Рутабага.

    Кружков, Г. М. Сказки медвежьи, одуванчиковые, совиные.

    Кургузов, О. Ф. Рассказы маленького мальчика: рассказы и сказки.

    Лабулэ, Э. Волшебные сказки.

    Линдгрен, А. Малыш и Карлсон , который живет на крыше: сказочные повести.

    Линдгрен, А. Пеппи поселяется на вилле «Курица»: повесть-сказка.

    Линдгрен, А. Пеппи собирается в путь: повесть-сказка.

    Мякеля, X. Дядюшка АУ: повесть-сказка.

    Носов, Н. Н. Незнайка на Луне: роман-сказка.

    Остер, Г. Б. Легенды и мифы Лаврового переулка.

    Подарок тролля: скандинавские сказки.

    Погорельский, А. Черная курица, или Подземные жители: волшебная повесть для детей.

    Пройслер, О. Маленькая Баба-Яга.

    Пройслер, О. Маленький водяной: сказка.

    Пройслер, О. Маленькое привидение: сказка.

    Пушкин, А. С. Сказка о Золотом петушке.

    Распе, Р. Э. Приключения барона Мюнхаузена.

    Рауд, Э. М. Муфта, Полботинка и Моховая Борода: повесть-сказка.

    Ремизов, A. M. Докука-сказка «Заяц»: Тибетские сказки.

    Родари, Дж. Приключения Чиполлино: повесть-сказка.

    Родари, Дж. Путешествие Голубой Стрелы.

    Родари, Дж. Сказки по телефону.

    Седов, С. А. Сказки про мам: [рассказы].

    Седов, С. А. Сказки про королей, а также сказки про мальчика Лешу.

    Топелиус, С. Сказки Морского короля.

    Топелиус, С. Сказки Горного короля.

    Трэверс, П. Мэри Поппинс: [сказочная повесть].

    Фаллада, Г. Истории из Бедокурии: сказки.

    Фаллада, Г. Фридолин - нахальный барсучонок и другие.

    Чапек, К. Сказки и веселые истории.

    Эгнер, Т. Люди и разбойники из Кардамона: [повесть-сказка].

    Экхольм, Я. Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и друLгие: хитрая сказка.

    Янссон, Т. Муми-тролль и другие: повесть-сказка.

    Янссон, Т. Опасное лето: повести-сказки.

    Янссон, Т. Волшебная зима: повести-сказки.

    Янссон, Т. Шляпа Волшебника: повести-сказки.

Фольклор – это устное народное творчество: народная мудрость, знание о мире, выраженное в специфических формах искусства. Словесный фольклор – это специфическое искусство. В создании, хранении, а порой и исполнении фольклора большую роль играл коллектив. Проблема авторства, а тем более атрибуции, никогда не ставилась. Слово “фольклор” в буквальном переводе с английского означает народная мудрость. Фольклор - это создаваемая народом и бытующая в народных массах поэзия, в которой он отражает свою трудовую деятельность, общественный и бытовой уклад, знание жизни, природы, культы и верования. В фольклоре воплощены воззрения, идеалы и стремления народа, его поэтическая фантазия, богатейший мир мыслей, чувств, переживаний, протест против эксплуатации и гнета, мечты о справедливости и счастье. Это устное, словесное художественное творчество, которое возникло в процессе формирования человеческой речи.

В доклассовом обществе фольклор тесно связан с другими видами деятельности человека, отражая зачатки его знаний и религиозно-мифологических представлений. В процессе развития общества возникли различные виды и формы устного словесного творчества. Некоторые жанры и виды фольклора прожили длительную жизнь. Их своеобразие прослеживается только на основании косвенных показаний: на текстах позднейшего времени, сохранивших архаические черты содержания и поэтической структуры, и на этнографических сведениях о народах, находящихся на доклассовых ступенях исторического развития. Только от 18 века и позже известны подлинные тексты народной поэзии. Очень немного записей сохранилось в 17 веке. Вопрос о происхождении многих произведений народной поэзии значительно сложнее, чем произведений литературных. Неизвестны не только имя и биография автора – создателя того или иного текста, но и неизвестна социальная среда, в какой сложилась сказка, былина, песня, время и место их сложения. Об идейном замысле автора можно судить только по сохранившемуся тексту, притом нередко записанному много лет спустя.

Важным обстоятельством, обеспечивающим развитие народной поэзии в прошлом, являлось отсутствие “резких различий в умственной жизни народа”. В таких исторических условиях появлялись произведения, созданные “всем народом, как одним нравственным лицом”. Благодаря этому народную поэзию пронизывает коллективное начало. Оно присутствует при возникновении и восприятии слушателями вновь создаваемых произведений, в их последующем бытовании и переработках. Коллективность проявляется не только внешне, но и внутренне – в самой народно-поэтической системе, в характере обобщения действительности, в образах и т. д. В портретных характеристиках героев, в отдельных ситуациях и образах фольклорных произведений мало индивидуальных особенностей, занимающих столь видное место в художественной литературе.



Образы народных героев выражают лучшие черты русского национального характера; в содержании фольклорных произведений отражаются наиболее типичные обстоятельства народной жизни. Вместе с тем народное поэтическое творчество дореволюционного не могло не отразить историческую ограниченность и противоречия крестьянской идеологии. Живя в устной передаче, тексты народной поэзии могли значительно измениться. Однако, достигнув полной идейной и художественной завершенности, произведения нередко сохранялись долгое время почти без изменений как поэтическое наследие прошлого, как культурное богатство непреходящей ценности.

На хронологическом отрезке от древнейших времен до наших дней фольклор занимает промежуточное положение, является связующим звеном в культурном пространстве веков. Возможно, фольклор стал своеобразным фильтром для мифологических сюжетов всей совокупности социума Земли, пропустив в литературу сюжеты универсальные, гуманистически значимые, самые жизнеспособные.

Детский фольклор формируется под воздействием множества факторов. Среди них - влияние различных социальных и возрастных групп, их фольклора; массовой культуры; бытующих представлений и многого другого.

Первоначальные ростки творчества могут появиться в различной деятельности детей, если для этого созданы необходимые условия. От воспитания зависит успешное развитие таких качеств, которые в будущем обеспечат участие ребенка в творческом труде.



Детское творчество основано на подражании, которое служит важным фактором развития ребенка, в частности его художественных способностей. Задача педагога, опираясь на склонность детей к подражанию, прививать им навыки и умения, без которых невозможна творческая деятельность, воспитывать у них самостоятельность, активность в применении этих знаний и умений, формировать критическое мышление, целенаправленность. В дошкольном возрасте закладываются основы творческой деятельности ребенка, которые проявляются в развитии способности к замыслу и его реализации, в умении комбинировать свои знания и представления, в искренней передаче своих чувств.

Русская народная сказка является жанром устного народного творчества. «Под народной сказкой понимается устное повествовательное художественное произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел, рассказываемое в воспитательных или развлекательных целях» (В.И.Чичеров). Из всех фольклорных жанров сказка является наиболее структурированной и более всех других жанров подчиняющейся определенным законам.

Слово “сказка” впервые встречается в семнадцатом веке в качестве термина, обозначающего те виды устной прозы, для которых в первую очередь характерен поэтический вымысел. До середины девятнадцатого века в сказках видели “одну забаву”, достойную низших слоев общества или детей, поэтому сказки, публиковавшиеся в это время для широкой публики, часто переделывались и переиначивались согласно вкусам издателей. Приблизительно в это же время в среде русских литературоведов зреет интерес именно к подлинным русским сказкам – как к произведениям, могущим стать фундаментом для изучения т.н. “настоящего” русского народа, его поэтического творчества, а значит и могущим способствовать формированию русского литературоведения.

Известно, что многие сказки начинаются с зачина: “Жили-были”, а кончаются приговоркой: “Стали жить-поживать и добра наживать”. Да и самое рассказывание сказок предполагает знание особых формул, вроде такой: “Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается”.

Однако сказка не была бы сказкой, если бы позволила злодею торжествовать победу над невинно гонимыми людьми. Такой конец обычен в волшебных сказках. Нет таких бед, в которые не попадали бы герои сказок, но нет и таких бед, которых они не отвели бы от себя. Побеждает добро, берёт верх справедливость. Конечно, такой конец историй, как и многое в сказке, - выдумка, но выдумка не бесцельная. Сказочники не мирились с жизненным злом, мечтали о справедливой жизни. В сказках всегда побеждают гонимые, обижаемые, всегда торжествует справедливость. Мысль в сказке очень простая: хочешь себе счастья, учись уму-разуму.

Сказки – своего рода нравственный кодекс народа, их героика – это хотя воображаемые, но примеры истинного поведения человека. В сказках выражено радостное приятие бытия – удел честного, умеющего постоять за своё достоинство человека. Таким образом, сказки учат детей не подчиняться злому обращению, не опускать руки при возникновении проблем, а смело сражаться с неприятностями и побеждать их.

Разнообразен сказочный фонд. Здесь и сказки предельно простые по содержанию и форме (“Курочка ряба”, “Репка”), и сказки с острым захватывающим сюжетом (“Кот, петух и лиса”, “Гуси-лебеди”). С удивительным педагогическим талантом ведет народ ребенка от простеньких игровых потешек к сложным поэтическим образам сказок; от строк забавляющих, успокаивающих к ситуациям, требующим от маленького слушателя напряжения всех душевные сил.

Стремясь пробудить в детях лучшие чувства, уберечь их от черствости, эгоизма, равнодушия, народ красочно рисовала сказках борьбу могущественных сил зла с силой добра, представленной чаще всего в образе обыкновенного человека. А чтобы закалить душевные силы ребенка и вселить в него уверенность в неизбежности победы добра над злом, сказки рассказывали, как трудна эта борьба и как мужество, стойкость и преданность обязательно побеждают зло, каким бы страшным оно ни было.

Тем же целям нравственного воспитания служат и сказки, в которых осмеиваются такие человеческие пороки, как злобность, заносчивость, трусливость, глупость. Во многих сказках внимание детей привлекается к природным явлениям, к особенностям внешнего вида птиц, зверей и насекомых. Такие сказки приучают к образному восприятию богатства и многообразия окружающего мира, воспитывают интерес к нему. Важно, чтобы ребенок не просто слушал ту или иную сказку, но и осознавал ее идею, вдумывался в подробности происходящего.

Для того чтобы поднять уровень восприятия детьми литературных произведений программой детского сада должно быть предусмотрено ознакомление дошкольников с вариантами сказок. Дети тонко подмечают оттенки в сюжетах, в характерах и поведении персонажей. Идет переоценка услышанного ранее. Так, дети трех - трех с половиной лет называют медведя из сказки “Теремок” добрым, хорошим. Более старшие дети по-новому оценивают дружную работу животных из сказки “Зимовье”; избалованность, заносчивость Малашечки из сказки “Привередница” ярче оттеняют доброту, отзывчивость Маши из сказки “Гуси-лебеди”.

Внимательнее дети начинают слушать и другие сказки, вникать в события, характеры. Появляются у дошкольников и свои собственные, часто придуманные коллективно варианты сказок. Очень важно всячески поддерживать эти проявления творчества.

Полнота восприятия сказки зависит также во многом от того, как она будет прочитана, насколько глубоким окажется проникновение рассказчика в текст, насколько выразительно донесет он образы персонажей, передаст и моральную направленность, и остроту ситуаций, и свое отношение к событиям. Дети чутко реагируют на интонацию, мимику, жест.

Больше всего удается взволновать детей, захватить их воображение, рассказывая так, словно рассказчик был участником событий или наблюдал их. Эмоциональность рассказа, выразительность его, умелое использование образности языка сказки настолько остро воспринимаются детьми, что они слушают, боясь пропустить хоть одно слово. Присущие детям непосредственность восприятия, вера в истинность происходящего усиливают остроту впечатлений. Ребенок мысленно участвует во всех перипетиях сказки, глубоко переживает чувства, волнующие ее персонажей. Эта внутренняя активность - “жизнь вместе с героем” - как бы поднимает все душевные силы ребенка на новую ступень, дает возможность интуитивно, чувствами познать то, что он еще не может осмыслить разумом.

Необходимо, однако, предостеречь рассказчика от попыток растолковать, объяснить своими словами содержание или мораль сказки. Это может разрушить обаяние художественного произведения, лишить детей возможности пережить, прочувствовать его.

Рассказывать сказку надо неоднократно. При первом прослушивании впечатления часто бывают неточны. Напряженно следя лишь за сюжетом, дети многое упускают. Во время повторных прослушиваний впечатления углубляются, сила эмоциональных переживаний нарастает, так как ребенок все более вникает в ход событий, яснее становятся для нега образы сказочных персонажей, их взаимоотношения, поступки. Больше вслушивается теперь малыш и в звучание самой речи, запоминает отдельные понравившиеся ему выражения.

Особенно необходимы повторы для детей, эмоционально менее развитых. Для такого ребенка, прослушавшего после первого рассказывания взволнованные суждения и оценки своих более восприимчивых товарищей, повторение сказки помогает пройти путь от смутных, неясных догадок и впечатлений до полного понимания происходящего, и тогда сказка взволнует его самого, захватит его воображение, чувства. Объединяя детей для дополнительного чтения, надо учитывать их развитие, особенности восприятия, эмоциональность.

Для того чтобы дети слушали внимательно, надо подготовить их. Малышей можно заинтересовать видом игрушек, с помощью которых им покажут сказку (род настольного театра). У детей трех-четырех лет интерес можно возбудить присказкой. Подготовит она и самого рассказчика к неторопливости, ритмичности речи сказочника.

Сказка – жанр эпический, прозаический. У каждого народа есть свои сказки. Но давно были замечены сюжеты, общие для разных народов. В.Я. Пропп писал, что «сказка – символ единства народов. Народы понимают друг друга в своих сказках». Исследователь сделал классификацию сказок, выделил типы и дал их характеристики: волшебная сказка, бытовая сказка и кумулятивная сказка. В волшебных сказках В.Я. Пропп проанализировал морфологическую структуру.

Характерным признаком сюжета сказки является поступательное развитие действия. Оно движется, не зная побочных линий и ретроспективы. Художественное время сказки не выходит за ее пределы, не имеет точного обозначения и реального соответствия чему-либо. Художественное пространство сказки неопределенно, легко преодолимо.

Архитектоника сказки имеет общие для всех видов элементы: присказка, зачин, основная часть, исход или концовка. Есть общие особенности для всех видов сказок: постоянные стилистические формулы, ретардация, отсутствие портретных описаний героев, описаний их характера и точных указаний на возраст, интонация живого рассказа.

Русская народная сказка существует с давних времен и является «свидетелем» многих общественных процессов. В сказке отражены все изменения, происходящие в социальной системе общества, и процесс воспитания – один из процессов, отраженный в русских народных сказках.

Сказка может дать ключи для того, чтобы войти в действительность новыми путями, может помочь ребёнку узнать мир, может одарить его воображение и научить критически воспринимать окружающее.

Литературное творчество – это двуединый процесс: - накопление впечатлений в процесс познания действительности и творческая переработка их в словесной форме;- пишет А.Е.Шибицкая. Словесное творчество проявляется в нахождении слов, словосочетаний и словесных высказываний, наиболее точно отражающих конкретность образов, картин, явлений, возникших в сознании ребёнка. Эти образы – представления, сложившиеся на основе прошлого опыта, не являются в тоже время точным повторением, копией увиденного, услышанного, пережитого ребёнком.

Это результат деятельности мышления и воображения, направленной на воссоздание прошлого опыта в новых сочетаниях.

Формы выражения словесного творчества у детей:

1. Словотворчество (в узком смысле), то есть создание новых слов, неологизмов.

2. Сочинение стихотворений.

3. Сочинение собственных рассказов и сказок, творческие пересказы.

Одним из факторов, определяющих развитие словесного творчества детей, следует признать влияние фольклора. Во-первых, фольклор оказывает воспитательное влияние на личность ребёнка, формирует художественные способности, психические свойства, необходимые для такого сложного процесса, как литературное творчество, то есть создает предпосылки для его возникновения. Во-вторых, фольклор сказывает непосредственное влияние на словесную деятельность детей, развивает образную речь, определяет строй и стиль, питает её своим материалом, дает образы, воображает способом построения повествования.

Чаще всего дети сочиняют сказки, рассказы под прямым влиянием русского фольклора.

Темы и образы сказок близки детям. Мир сказок в основе своей реален.

Сказки являются для ребёнка неисчерпаемым источником развития чувств, фантазии, воображения. Сказка активизирует воображение ребёнка, заставляет его сопереживать и внутренне содействовать персонажам (предвосхищение событий, додумывание, свободное фантазирование и так далее). Что служит источником для детского словесного и художественного творчества. Волшебность сказки, её фантастичность позволяют освободить воображение ребёнка от шаблонов и проявить свою собственную неповторимую индивидуальность.

1. Вопросы - побуждения к развитию истории (помощь рассказчику в следующим шаге, а также насыщение сказки событиями): «И что было дальше?», «И что тогда?»

2. Вопросы – уточнения (способствующие раскрытию мотивов поведения героев и обстоятельств, важных для сюжета): «где?», «Когда?», «Как?», «Почему?», так далее.

3. Вопросы, помогающие выдержать жанр истории (для увеличения событийности сказки): «А что же тут сказочного?», «А где же тут волшебство?», «А как в сказках бывает?» и тому подобное.

4. Реплики - вмешательство в сюжет (переход на позицию соавтора – рассказчика, что бывает и в реальной жизни; цель: увеличение событийности сказки и/или ускорение рассказывания (увеличение плотности событий)): «И тут он…», «И вдруг…», «И вот однажды…» и тому подобное.

Задача развития творческого начала – центрального компонента, ядро общих и художественных способностей – требует, помимо традиционного для дошкольников формирования репродуктивных видов литературно – художественной деятельности (заучивание наизусть, пересказ текста и тому подобное), уделить особое внимание развитию продуктивных способностей дошкольников. Основные из них – сочинительство, детское литературно – художественное творчество. В дошкольном воспитании необходимо шире представить все виды сочинительской деятельности ребёнка: стихосложение, сочинение сказок, рассказов, жанров малого фольклора, активней использовать приёмы стимулирования литературного творчества: придумывание продолжения текста; сочинительство с опорой на специально подобранные картинки, игрушки; комментирование ребёнком своего собственного рисунка и тому подобное.

Л.Б.Фесюкова в книге «Воспитание сказкой» предлагает большой перечень методов работы со сказкой. Часть этого перечня составляют методы, которые описал Дж. Родари в своей знаменитой книге «Грамматика фантазии». Творческие методы работы со сказкой позволяют более широко и разнопланово использовать полюбившие детям тексты.

Л.Б.Фесюкова предлагает следующие методы работы со сказкой.

1. Сочинительство сказок от смешного стишка, от считалки, от загадки, от грамматической арифметики, от фразеологизмов, от задачки, от страшной истории, от просто стишков, от потешек кричалок, а также от других форм малого фольклора, от фантастических явлений и бытовых предметов, от шуточных вопросов и превращений, от кратких историй и одного слова. Кроме того, о живых каплях и кляксах, о чудовищах по смешанным образам, о фантастических странах и любимых игрушках, о временах года, запахах, звуках, а так же по аналогии с известными сказками, по комическим картинкам, по завуалированным картинкам.

2. Использование в различных вариантах уже готовых известных текстов: введение героев в новые обстоятельства, создание коллажа из сказок (салат из сказок), продолжение знакомой сказки, изменение готовой ситуации, перевирание сказки, рассказывание знакомой сказки по – новому, моделирование, создание нового окончания сказки и ещё много других вариантов.

Вот, перечень методов работы со сказкой, и, наверное, он не исчерпывает всех возможностей взаимодействия взрослого и ребёнка. Не все из перечисленных методов годятся для работы с дошкольниками. Многие методы требуют богатства словарного запаса и владения выразительными средствами языка. Однако большинство методов подходят для любого возраста.

Для сказочного языка характерно использование устойчивых формул:

· Формулы зачина: «В некотором царстве, в некотором государстве жили- были…», «жили-были…»;

· Формулы собственно сказки: «растет не по дням, а по часам…», «утро вечера мудренее…», «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается…»;

· Формулы концовки: «честным пирком да за свадебку…», «я там был, мёд – пиво пил…», «стали жить поживать да добра наживать»….

В поэтическом языке сказки часто встречаются характерные для всего русского фольклора формы:

· Сросшиеся синонимы: грусть- тоска, путь – дорожка;

· Тавтологические сочетания: чудо - чудное, диво- дивное;

· Постоянные эпитеты: темный лес, за дубовым столом, хрустальный мост, камни самоцветы, костяная нога, добрый молодец, красна девица, чудище поганое.

Традиционные формулы не мешают свободно развивать замысел и тему сказки.

Волшебная сказка отличается ещё большей динамичностью событий, чем сказки о животных (герой преодолевает препятствие за препятствием, отступает и вновь преодолевает их).

Сказка распространяет знания детей, знакомит с названиями животных, птиц, растений, насекомых. Но это лишь второстепенная задача сказки.

Прежде всего, в волшебной сказке мы находим представления народа о добре, о правде, о справедливости, о красоте, определяющие мораль сказки, характер её положительного героя. Добро всегда торжествует над злом. Герои овладевают волшебной силой. Часто они противопоставляются по возрасту (молодец и старичок). От возраста зависит функция героя: старые советчики, молодые герои или соперники. Сюжет зависит от возраста персонажа. Поэтому принципу сказки делятся на две группы: о ребёнке, о взрослом. Сказка, где главным героем является ребёнок или напоминающее его сказочное существо имеют особое отношение к народной педагогике.

Звери и птицы в сказках о животных умеют говорить, повадки у них остаются прежние, и ситуации, в которые попадают герои сказок, необычны. Самые важные представления – об уме и глупости, о хитрости и прямодушии, о добре и зле, о мудрости жадности, великодушии и коварности, смелости и трусости – ребёнок впервые получает из сказок. И эти представления определяют для ребёнка нормы поведения.

Основным средством типизации характеров является образный язык сказки. В его основе лежит общенародный язык, широко используется пласт разговорной лексики. В конкретизации характеров большую роль играет речь персонажей. В языке повествования выражается его отношение к происходящему. Существенна роль интонационно – синтаксической структуры его речи.

Для языкового стиля сказки более характерно выражение действительности, чем качественности: из частей речи широко используются глаголы; прилагательные встречаются реже. Описание в сказке не часто, развернутые описания достигаются определёнными средствамипостоянными эпитетами. В целом тропы (эпитеты и метафоры) применяются сдержанно, с большим тактом, чаще в волшебных сказках. В них же много и сравнений. Значительную роль играет звуковая организация речи.

Исходя из сравнительного анализа народной и литературной сказки, можно сказать, что поскольку по многим показателям они имеют сходную природу, то и влияние их на развитие литературно – художественного творчества детей старшего дошкольного возраста будет равноценным.

Таким образом, специфика художественных средств народной и литературной сказки для детей соответствует особенностям восприятия и психики ребёнка.

Известно, что самой близкой, доступной и увлекательной деятельности для ребенка – дошкольника является игра. Между игрой и речью существует двухсторонняя связь: с одной стороны речь ребенка развивается и активизируется в игре, с другой - сама игра совершенствуется под влияния обогащения речи.

О готовности ребёнка к введению его в художественное творчество свидетельствуют некоторые качества его игрового поведения, которые могут выступать как своеобразные индикаторы и вполне доступны наблюдению внимательного взрослого. Таких качеств, важных для дальнейшего художественного развития, Лейтес выделяет, по крайней мере, пять следующих в порядке возникновения внутри сюжетно-ролевой игры, соблюдая хронологию их появления.

1.Лёгкость принятия роли в сюжетно-ролевой игре и обращение к выразительным средствам в ролевом поведении (качество ролевого диалога, интонирование, мимика и пантомимика).

2.Способность придумать, что должно случиться с игровым персонажем, то есть способность к сюжетосложению.

3.Планирование последующих игровых действий, согласование их с партнёрами по игре, что свидетельствует о наличии замысла, осознание того, что он не представлен в сознании другого, и поисках воплощения этого замысла.

4.Попытка выразить отношение к игровому персонажу, дать своеобразную эмоциональную «партитуру», образную интерпретацию персонажа (например, одну и ту же Бабу-Ягу ребёнок может играть и как страшную, и как смешную, в зависимости от того, как он в этот день к ней относится).

Во что же ребенок любит играть больше всего? Конечно, в сказку!

На протяжении тысячелетий сказка обслуживала взрослых. Но постепенно она перешла в детскую среду. При переходе из взрослой среды в детскую, сказка всегда имела посредника (няня, бабушка, мать или отец), они выбирали то, что соответствовало детскому возрасту, вкусу. Прежде в детские перешли сказки о животных, они наиболее простые по композиции, они легче всего усваивались, следовательно, предназначены для самых маленьких. Раз увиденная сказка надолго оставляет в душе ребенка ощущения чуда, волшебства, праздника. Сказка, в которой обычно побеждает добро, больной становится здоровым, бедный богатым, а слабый сильным, дает детям чувство защищенности.

Сказка – наиболее привлекательный материал для детей с ОНР. Сказка наиболее соответствует мировосприятию ребенка. Б.Беттельхейм отмечает, что взрослый язык, логика непонятны ребенку (т. к у него наглядно – действенное мышление преобладает над абстрактно – логическим). Поэтому ответы на свои проблемы и вопросы ему легче найти в сказочных ситуациях и образах.

Однако и взрослому, обремененному условностями и излишнем рационализмом, сказки помогают обратиться к своей фантазии и интуиции, освободить творческое начало, посмотреть на мир по-новому.

На логопедических занятиях, сказка служит инструментом для разнообразных развивающих упражнений. С помощью проигрывания сказок логопед может корригировать различные аспекты речевой деятельности, а именно: развивать фонематическое восприятие; совершенствовать слоговую структуру слов; автоматизировать вызванные звуки речи; пополнять, уточнять и активизировать словарный запас; уточнять структуру предложений; совершенствовать связные высказывания.

По выражению известного психолога С.Л.Рубинштейна «в игре, как в фокусе, собираются, в ней проявляются и через нее формируются все стороны психической жизни ребенка». Дети, умеющие играть, могут перевоплощаться, импровизировать, легче переносят стрессы, им проще вставать на точку зрения другого человека, понимать окружающих, сопереживать им.

В процессе демонстрации сказки у ребенка, естественно, возникает эмоциональный подъем. Но, помимо этого, заметно повышаются его сосредоточенность, восприятие и мыслительная активность. В самом начале обучения логопед моделирует и проигрывает сказку самостоятельно (при помощи настольных игрушек), без участия ребенка. В ходе такого занятия ребенок молчит, он лишь смотрит и слушает. Очевидно, что его речь совершенствуется только в пассивном плане. Однако, все познавательные способности (мотивация, внимание, воображение, память, мышление) функционируют активно. Всякое обучение предполагает постепенное усложнения заданий, это усложнение за счёт всё более активного участия ребёнка в проигрывании и моделировании сказки.

1. Обговаривание просмотренного сюжета.

Сразу же после показа сказки, взрослый задаёт вопросы, помогающие формированию лексико-грамматических представлений ребёнка, а также побуждающие его анализировать, рассуждать, делать выводы. Например: «От кого лиса пряталась? За кем наблюдала? К кому она понравилась?» и пр.

Благодаря подобным упражнениям можно совершенствовать словарно-логическое мышление ребёнка, грамматическую правильность его фразовых высказываний и словарный запас, а также автоматизировать вызванные звуки в самостоятельной речи.

2. Подключение ребёнка к проигрыванию сказки.

Во время демонстрации сказка, по ходу действия, логопед, ничего не объясняя ребёнку, передаёт ему одну из игрушек. А затем, обращаясь к этой игрушке, от имени своего персонажа задаёт вопрос персонажу ребёнка. («Куда ты идёшь, Цыплёнок?»).

Можно обращаться к персонажу ребёнка с репликой, требующими от него пояснений, извинений, обобщений и пр. Например «Гномик, пожалуйста, расколдуй Козлика! Как ты это сделаешь?»

Подобные упражнения, помимо внимания, мышления, воображения, позволяют совершенствовать речевую активность и построение фразовых высказываний ребёнка.

3. Проигрывание ребёнком знакомой сказки.

Вначале, в случае нерешительности, можно предложить ребёнку сыграть маленький фрагмент сказки (например, самый ее конец). Затем следует переходить к воспроизведению сказки целиком. Если ребёнок привык к педагогу, хорошо контактирует с ним, то психологически легче разыгрывать сказку без присутствия других детей.

Только после успешного опыта показа сказки одному взрослого, стоит переходить к «выступлению» в коллективе.

Данное упражнение стимулирует речевую активность ребенка, помогает совершенствованию его фразовой и связной речи.

4. Проигрывание знакомой сказки с участием нескольких детей.

Перед началом проигрывания сказки, логопед распределяет роли, раздавая маленьким актёрам соответствующие игрушки.

Давая детям относительную самостоятельность при проигрывании сказки, взрослый продолжает руководить развитием её сюжета через реплики сказочника или одного из персонажей.

Благодаря подобным упражнениям дети учатся участвовать в беседе, формировать свои высказывания по законам диалогического общения.

5. Проигрывание ребенком сказки по мотивам увиденной, с изменением персонажей, времени или результата действия.

В начале обучения следует предлагать для самостоятельного проигрывания сказку, в которой имеются минимальные изменения. Например, упрямого бычка можно заменить осликом или драчливого козлика волком.

Добавление нового персонажа в сказку заставляет ребёнка мыслить и фантазировать ещё интенсивнее.

Более сложным вариантом будет изменение в сказке времени её действия. К примеру, пёс, у которого, по содержанию сказки, хвост замёрз в проруби зимой, должен поступить совершенно по – другому, когда действие сказки происходит летом. Причём, в этом случае изменяется и результат действия.

Подобные изменения в сказке, вызовут необходимость в подробном анализе поступков героев.

6. Проигрывание и моделирование ребёнком сказки по набору игрушек, составленному взрослым.

В данном случае ребёнку придётся самостоятельность не только демонстрировать сказку, но и придумывать её сюжет. Вначале, в случае затруднений, можно напомнить ребёнку сюжет, по аналогии с которым он может создать свой.

В дальнейшем следует предоставить ребёнку большую самостоятельность.

Подобные упражнения помогают развитию самых сложных форм связного высказывания – составлению творческих рассказов.

7. Проигрывание и моделирование ребёнком сказки по выбранному им набору игрушек.

Этот вид занятия отличается от предыдущего тем, что ребёнку предоставляется ещё большая самостоятельность в творчестве.

Особенности понимания детьми малых фольклорных форм.

Пословицы и поговорки – особый вид устной поэзии, веками впитавшей в себя трудовой опыт многочисленных поколений. Через особую организацию, интонационную окраску, использование специфических языковых средств выразительности (сравнений, эпитетов) они передают отношение народа к тому или иному предмету или явлению. Пословицы и поговорки, как и другой жанр устного народного творчества, в художественных образах зафиксировали опыт прожитой жизни во всем его многообразии и противоречивости.

Используя в своей речи пословицы и поговорки, дети учатся ясно, лаконично, выразительно выражать свои мысли и чувства, интонационно окрашивая свою речь, развивается умение творчески использовать слово, умение образно описать предмет, дать ему яркую характеристику.

Отгадывание и придумывание загадок также оказывает влияние на разностороннее развитие речи детей. Употребление для создания в загадке метафорического образа различных средств выразительности (приема олицетворения, использование многозначности слова, определений, эпитетов, сравнений, особой ритмической организации) способствуют формированию образности речи детей дошкольного возраста.

Загадки обогащают словарь детей за счет многозначности слов, помогают увидеть вторичные значения слов, формируют представления о переносном значении слова. Они помогают усвоить звуковой и грамматический строй русской речи, заставляя сосредоточиться на языковой форме и анализировать ее. Загадка – одна из малых форм устного народного творчества, в которой в предельно сжатой, образной форме даются наиболее яркие, характерные признаки предметов или явлений. Разгадывание загадок развивает способность к анализу, обобщению, формирует умение самостоятельно делать выводы, умозаключения, умение четко выделить наиболее характерные, выразительные признаки предмета или явления, умение ярко и лаконично передавать образы предметов, развивает у детей "поэтический взгляд на действительность".

Колыбельные песни, по мнению народа – спутник детства. Они наряду с другими жанрами заключают в себе могучую силу, позволяющую развивать речь детей дошкольного возраста. Колыбельные песни обогащают словарь детей за счет того, что содержат широкий круг сведений об окружающем мире, прежде всего о тех предметах, которые близки опыту людей и привлекают своим внешним видом, например, "заинька".

Грамматическое разнообразие колыбельных способствует освоению грамматического строя речи. Обучая детей образовывать однокоренные слова, можно использовать эти песни, так как в них создаются хорошо знакомые детям образы, например образ кота. При чем это не просто кот, а "котенька", "коток", "котик", "котя". К тому же положительные эмоции, связанные с тем или иным с колыбели знакомым образом, делают это освоение более успешным и прочным.

Колыбельная, как форма народного поэтического творчества, содержит в себе большие возможности в формировании фонематического восприятия, чему способствует особая интонационная организация (напевное выделение голосом гласных звуков, медленный темп и т.п.), наличие повторяющихся фонем, звукосочетаний, звукоподражаний. Колыбельные песни позволяют запоминать слова и формы слов, словосочетания, осваивать лексическую сторону речи. Невзирая на небольшой объем, колыбельная песня таит в себе неисчерпаемый источник воспитательных и образовательных возможностей.

Актуальной задачей речевого развития в старшем дошкольном возрасте является и выработка дикции. Известно, что у детей еще не достаточно координировано и четко работают органы речедвигательного аппарата. Некоторым детям присущи излишняя торопливость, нечеткое выговаривание слов, "проглатывание" окончаний. Наблюдается и другая крайность: излишне замедленная, растянутая манера произношения слов. Специальные упражнения помогают преодолевать детям такие трудности, совершенствуют их дикцию.

Незаменимый материал для дикционных упражнений - пословицы, поговорки, песенки, загадки, скороговорки. Малые формы фольклора лаконичны и четки по форме, глубоки и ритмичны. С их помощью дети учатся четкому и звонкому произношению, проходят школу художественной фонетики. По меткому определению К.Д. Ушинского, пословицы и поговорки помогают "выломать язык ребенка на русский лад".

Целевое назначение дикционных упражнений многообразно. Они могут быть использованы для развития гибкости и подвижности речевого аппарата ребенка, для формирования правильного произношения звуков речи, для усвоения произношения трудно сочетаемых звуков и слов, для освоения ребенком интонационных богатств и различного темпа речи. Например, так с помощью малых форм фольклора дети учатся выражать ту или иную интонацию: огорчение, нежность и ласку, удивление, предупреждение.

Важно, чтобы при выполнении дикционных упражнений за каждым произносимым словом стояла реальная действительность. Только в этом случае речь ребенка будет звучать естественно и выразительно.

Потешки, скороговорки, пословицы, поговорки являются богатейшим материалом для развития звуковой культуры речи. Развивая чувство ритма и рифмы, мы готовим ребенка к дальнейшему восприятию поэтической речи и формируем интонационную выразительность его речи.

Созданный народом язык изобилует образными разговорными формами, выразительной лексикой. Это богатство родного языка может быть донесено до детей и с помощью народных игр. Содержащийся в них фольклорный материал способствует овладению родной речью. Например, игра – забава "Ладушки - хлопушки", где взрослый задает вопросы, а ребенок отвечает, сопровождая свои ответы имитационными движениями. В процессе игр – забав не только развивается речь, но и мелкая моторика, что готовит руку ребенка к письму.

Использование загадок в работе с детьми способствует развитию у них навыков речи–доказательства и речи–описания. Уметь доказывать – это не только уметь правильно, логически мыслить, но и правильно выражать свою мысль, облекая ее в точную словесную форму. Речь – доказательство требует особых, отличных от описания и повествования речевых оборотов, грамматических структур, особой композиции. Обычно дошкольники в своей речи этим не пользуются, но надо создавать условия для их понимания и освоения.

Систематическая работа по развитию у детей навыков речь – доказательства при объяснении загадок развивает умение оперировать разнообразными и интересными доводами для лучшего обоснования отгадки.

Чтобы дети быстрее овладевали описательной формой речи, надо обращать их внимание на языковые особенности загадки, учить замечать красоту и своеобразие художественного образа, понимать, какими речевыми средствами он создан, вырабатывать вкус к точному и образному слову. Учитывая материал загадки, необходимо научить детей видеть композиционные особенности загадки, чувствовать своеобразие ее ритмов и синтаксических конструкций.

В этих целях проводится анализ языка загадки, обращается внимание на ее построение. Автор рекомендует иметь в запасе несколько загадок об одном предмете, явлении, чтобы показать детям, что найденные ими образы, выражения не единичны, что существует много возможностей сказать по-разному и очень емко и красочно об одном и том же. Овладение навыками описательной речи идет успешнее, если наряду с загадками в качестве образцов берутся литературные произведения, иллюстрации, картины.

Итак, посредством загадки у детей развивается чуткость к языку, они учатся пользоваться различными средствами, отбирать нужные слова, постепенно овладевая образной системой языка.

С помощью малых форм фольклора можно решать практически все задачи методики развития речи и наряду с основными методами и приемами речевого развития старших дошкольников можно и нужно использовать этот богатейший материал словесного творчества народа. Все вышеперечисленные формы работы указывают на это, остается разработать комплексную методику их применения.

Наталья Алякина
Чтение волшебных сказок

Волшебная сказка – одна из наиболее распространенных литературных жанров, с которыми ребенок знакомится в детском саду и дома.

Сказка оказывает огромное влияние на нравственное и эстетическое развитие дошкольника. Она несет в себе мудрость. В сказках воплощены высокие идеалы, мечты людей о счастливой жизни, покорение природы, радостном труде. Через сказку дети овладевают языком своего народа, знакомятся с родной природой, обычаями, учатся преодолевать трудности. Сказка вырабатывает отрицательное отношение к злу, нетерпимость к несправедливости, учит их быть добрыми, храбрыми, отзывчивыми. Сказку лучше всего рассказывать , а не читать, так как дети видят глаза рассказчика , мимику, эмоции.

Герои волшебной сказки – люди , обладающие высокими моральными качествами, животные, которые им помогают (серый волк, мышка, ворон и др., волшебные существа (Морозко, Конек-Горбунок) .

Сказка создавалась устно и была рассчитана на слушателя. Знакомство со сказкой всегда предусматривает тесный контакт со слушателем, постоянное общение с ним. Это вытекает из самой формы изложения сказки . В ней часто содержится вопрос или прямое обращение к слушателю. В основе волшебной сказки лежит реальная действительность, что для рассказывающего очень просты и понятны естественные интонации, характерные для простого общения. Таинственность, фантастика соблюдается везде, где повествуется о чудесных действиях, событиях, превращениях. В таких эпизодах нужно читать таинственно, с паузами, где говориться о необычайных приключениях героев. Как и любая другая сказка , волшебная строится на принципе антитезы : добро противопоставляется злу, трудолюбие – праздности, лени, ум – глупости и т. д. Герои волшебных сказок обладают высокими моральными качествами. Это падчерица из сказки «Морозко» , Иван из сказки «Конек-Горбунок» , Аленушка из сказки «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» и другие. Все они носители добра, наделенные различными положительными чертами : честностью, трудолюбием, смелостью, находчивостью, самопожертвованием. Положительным героям в волшебных сказках противопоставлены отрицательные персонажи : баба-яга «Гуси-лебеди» , мачеха «Морозко» . Эти персонажи не наделены ни одним положительным качеством : они злы, жадны, ленивы.

При рассказывании сказки нужно передавать интонацией, мимикой особенности героев так, чтобы дети поняли, что это за герой и как к нему относиться. Например, при упоминании о падчерице, о её тяжелой жизни сразу же надо возбудить у ребят симпатию к бедной девушке, подчеркнуть ее трудолюбие, честность, доброту. С большим сочувствием нужно рассказать о том , как она рано вставала, скотину кормила, поила, воду в избу носила, печь топила, избу мела, чтобы дети поняли, как падчерице было трудно и тяжело жить. А вот фразу «Ничем старухе не угодишь – все не так, все плохо» надо сказать возмущенно , можно сделать ударение на словах «все не так» , «ничем» , чтобы дети почувствовали жестокое, несправедливое обращение к падчерице мачехи и пожалели бедную девушку.

Обычно волшебные сказки начинаются со слов «Жили-были…» , «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве…» , цель которого ввести слушателя в мир сказочной фантазии . Начинать рассказывать сказку нужно тихо , как-бы таинственно, чтобы ребенок насторожился в ожидании чего-то волшебного , где все возможно : и жар-птица, и конек-горбунок, и скатерть самобранка и живая и мертвая вода…

Действия в волшебной сказке начинаются сразу «Налетели гуси-лебеди…» и развивается непрерывно. Причем каждая картина рисует определенный случай эпизод, в котором участвуют определенные действующие лица. Так, в сказке «Морозко» только старуха приказала старику увезти падчерицу в лес, как он уже запряг лошадь, посадил дочь в сани и повез в лес. Только он ее оставил одну-одинешеньку в дремучем лесу, как с ней повстречался Морозко. Только он одарил ее подарками, тут же за ней приехал старик и т. д.

Волшебная сказка имеет свои , выработанные веками художественные приемы, на которые при чтении следует обращать внимание. Это, прежде всего троичности (три желания, три сына, три загадки) имеющий большое, смысловое значение. Он передает постепенное нарастание напряжения, которое в третьем случае достигает наивысшего напряжения и является кульминацией или сосредотачивает внимание слушателя на самом главном (действующем лице, предмете, событии) .

Повторы помогают детям лучше запомнить и понять сказку , сосредоточить их внимание на самом главном. Поэтому при чтении повторов следует выделять слова, передающие нарастание напряженности, особенно значительно произносить последний повтор, так как он является в сказке самым важным . Так, в «Крошечке-Хаврошечке» говориться : «А были у хозяйки три дочери. Старшая звалась Одноглазка, средняя – Двуглазка, а третья, меньшая, - Триглазка». Последняя – Триглазка, в ходе развития действия сыграла решающую роль в судьбе Хаврошечки, поэтому при рассказе о дочерях хозяйки перед словом «Триглазка» надо сделать паузу, а само слово поставить под ударение. При рассказе повторов нужно говорить неторопливо, это придает ритмичность сказочному стилю .

В волшебной сказке много традиционных форм, выражений, эпитетов, повторений («скоро сказка сказывается , да не скоро дело делается» , «как сыр в масле катается» , «наливные яблочки» , «затужил-заплакал» ). Эти художественные приемы дают сказке образность , поэтичность, поэтому при рассказывании обращать особое внимание : выделять голосом, читать плавно, напевно, соблюдать ритм, подчеркивать рифмующиеся слова.

В волшебной сказке часто используется прием сужения, когда число предметов постепенно доходит до одного, самого главного, часто имеющего в значении в судьбе героя. Например, в сказке «Кощей-бессмертный» : «Стоит сосна, на сосне ларец, в ларце яйцо, в яйце игла, на конце иглы – смерть Кощея». Рассказывание этого отрывка требует неторопливости, выделения каждого нового понятия. Голос должен постепенно усиливаться. С особым значением надо сказать последние слова («смерть Кощея» ,так как в них содержится самый главный смысл повествования.

Многие персонажи сказок наделены забавными прозвищами : конек-горбунок, лягушка-квакушка, мальчик с пальчик и др. они метко передают характер героя, его особенность, поэтому при пересказе на эти прозвища надо делать упор.

Язык волшебной сказки красочен и поэтичен . Каждое слово предельно значимо, точно и метко. Так, например, описание нестерпимо жаркого летнего дня («Братец Иванушка и сестрица Аленушка» ) дается следующими словами : «Солнце высоко, колодец далеко, жар донимает, пот выступает» .

Эта особенность языка, присуща разговорному, требует от воспитателя особой чуткости к каждой фразе, каждому выражению. Воспитатель должен вдуматься в каждое слово, видеть за ним действие, картину, настроение героя.

Часто сказка завершается концовкой : «Я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало» или : «Стали жить-поживать да добра наживать» . Как и зачин, концовка имеет определенный смысл : она подчеркивает завершение повествования, создает радостное настроение. Рассказывается концовка лукаво , живо, весело. Перед ней делается пауза.

По окончании рассказывания сказки нужно сделать длительную паузу, чтобы дать возможность детям побыть под впечатлением волшебной , сказочной обстановки , а затем вернуться к реальной действительности.



Загрузка...
Top